"ليقول لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para decirme
        
    • que decirme
        
    • me diga
        
    • a decirme
        
    • que decírmelo
        
    • decirme que
        
    - Will... me llamó para decirme algo apasionado, pero no oí el mensaje. Open Subtitles ويل اتصل بي ليقول لي شيئا عاطفي وأنا لم أسمع ذلك
    Lo más probable es que habló con quien quiera que sea que incineró la habitación de hotel para decirme hola. Open Subtitles هي احتمالات انه تحدث الى الذي حرق غرفة الفندق ليقول لي مرحبا
    El resto de ustedes tendrá que decirme sus hipótesis después, porque ahora tengo que desenpolvar el premio Nobel para la señorita Heck. Open Subtitles بقية سيكون لديك ليقول لي فرضية في وقت لاحق لأن لدي لنفض الغبار عن على جائزة نوبل في ملكة جمال هيك.
    Por cierto, eso fue algo muy raro que decirme en mi primer día de guardería. Open Subtitles بالمناسبة، كان ذلك شيء غريب ليقول لي على بلدي اليوم الأول من رياض الأطفال.
    No necesito que el libro de un calvo me diga que soy fuerte e independiente. Open Subtitles لست بحاجة لمساعدة رجل أصلع داخل كتاب ليقول لي اني قوية و مستقلة
    ¿Has venido hasta aquí a decirme que la deje en paz? Open Subtitles لذلك كنت أخرج نفسك على طول الطريق من هنا فقط ليقول لي في النزول عليه، هاه؟
    Ahora tienes que decírmelo. Open Subtitles الآن لديك ليقول لي.
    La única razón por la que hice esas cosas cuando tenía tu edad fue porque no hubo nadie cerca a quien le importara lo suficiente para decirme "no". Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني افعل .. هذه الأمور عندما كنت في مثل عمرك لأنه لم يكن هناك أحد يهتم بي ليقول لي ، لا ..
    Sólo necesito a uno de ustedes para decirme dónde está la grabación. Open Subtitles أحتاج فقط واحد منكم ليقول لي اين الشريط.
    Will me llamó para decirme algo pero no oí el mensaje. Open Subtitles واتصل بي ليقول لي شيئا لكنني لم احصل على الرسالة
    Entonces has venido todo el camino a Boston para decirme está bien amigo. Open Subtitles لذا جئت على طول الطريق إلى بوسطن ليقول لي الأصدقاء على ما يرام.
    Usted es el segundo persona para decirme que esta noche. Open Subtitles أنت الشخص الثاني ليقول لي أن هذه الليلة.
    No, no tienes que decirme quién a menos que no quieras. Open Subtitles ليس لديك ليقول لي الذين إلا إذا كنت تريد
    Mira, si Usted es sólo va a vivir este día otra vez, tiene que decirme antes. Open Subtitles انظروا، إذا أنت فقط ستعمل تعيش هذا اليوم مرة أخرى، وكنت حصلت ليقول لي في وقت سابق.
    Una vez más, no tienes que decirme cada vez que te masturbas. Open Subtitles مرة أخرى، لم يكن لديك ليقول لي في كل مرة كنت الاستمناء.
    Usted tiene que decirme el camino. Open Subtitles سيكون لديك ليقول لي الطريق.
    Necesito un amigo que me diga que no estoy loco por estar aquí. Open Subtitles أنا بحاجة لصديق ليقول لي أني لست مجنونة لمجيء إلى هنا.
    No necesito que otro me diga lo bueno que soy. Open Subtitles ,أنا لا أحتاج إلى أن أشاهد شخص ما ليقول لي أني جيدة
    Creo que lo que iba a decirme le costó la vida. Open Subtitles أعتقد مهما كان يذهب ليقول لي كلفه حياته.
    Marshall Pittman, que ha venido a decirme que si el jugador antes conocido como Damon Razor sigue disponible en la tercera ronda, podemos contratarle. Open Subtitles مارشال بيتمان، إتى ليقول لي إذا اللاعب المعروف سابقاً بـ دامون ريزير لايزال متاح في الدور الثالث،
    No tienes que decírmelo. Open Subtitles دون وأبوس]؛ ر لها ليقول لي.
    Y cuando lo hizo, bien ... siempre encontraba diferentes formas de decirme que me fuera al diablo. Open Subtitles ولمّا تحدّث وجد طرائق كثيرة ليقول لي أن أذهب للجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus