No te dejes asimilar por Limbaugh y otros extremistas. | Open Subtitles | تجنبي استقطابك من ليمبو والمتطرفين الاخرين |
Él robó dos millones a Rush Limbaugh. | Open Subtitles | "لقد سرق 2 مليون من "راش ليمبو "شخصية شهيرة فى الحزب الجمهوري" |
En el otro lado del espectro político, la primera vez que escuché a Rush Limbaugh referirse al entonces aspirante presidencial John Edwards como la chica del comercial supe que había dado en el clavo. | TED | من الجانب الآخر للطيف السياسي، منذ المرة الأولى التي سمعت فيها "راش ليمبو" يشير إلى رغبة جون إدواردز بالترشح للرئاسة كإشهار شامبو نسائي علمت أنه سدد ضربة مباشرة. |
¡Limbo! ¡Todos abajo! | Open Subtitles | ليمبو إلى أي مستوى واطئ يمكن أن تَذْهبُ؟ |
No veo a Jenny en ninguna parte dijeron que estaría en el Limbo. | Open Subtitles | لا أرى جيني في أي مكان أعتقد أنكِ قلتي أنها ربما تكون في ليمبو |
El Sr. Limbu observó que esa ampliación del mandato debería ir acompañada de una financiación suficiente. | UN | ولاحظ السيد ليمبو أن أي توسيع لولاية الصندوق ينبغي أن يقترن بقدر كاف من التمويل. |
43. El Sr. Limbu agradeció a los contribuyentes al Fondo. | UN | 43- وأعرب السيد ليمبو عن امتنانه لما قُدِّم من تبرعات إلى صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية. |
Una política de inmigración así el lo que Rush Limbaugh dice que llevó a la mayor crisis económica en la historia de nuestra nación. | Open Subtitles | سياسة الهجرة من هذا القبيل هي ما جعلت (راش ليمبو) يقول أنها أدت إلى أعظم أزمة اقتصادية في تاريخ أمتنا الرائعة |
Aquí dice que Rush Limbaugh va a firmar libros en el centro comercial de Quahog | Open Subtitles | مكتوب هنا أنَّ (راش ليمبو) سوف يوقع كتاب في مجمع (كوهاغ) |
Pero yo pensaba que Rush Limbaugh era un personaje de ficción intrepretado por Fred Savage. | Open Subtitles | لكنني ظننت ان (راش ليمبو) شخصية خيالية مثِّلت من قبل (فريد سيفاج) |
Escucha, Limbaugh, mi nombre es Brian Griffin y tengo algo que decirte. | Open Subtitles | إستمع,(ليمبو),إسمي (برايان غريفين) ولدي شيء اقوله لك |
Brian, estas leyendo el nuevo libro de Rush Limbaugh? | Open Subtitles | (برايان) هل تقرأ كتاب (راش ليمبو) الجديد؟ |
No, en serio, Lois sabes, yo nunca habia leido nada de Limbaugh | Open Subtitles | لا,أنا أعنيها (لويس) أتعلمين,في الحقيقة أنا لم أقرأ أبداً عن أشياء (ليمبو) |
¡Espera! , cuando estas en el Limbo, hay que bailarlo. | Open Subtitles | إنتظري, عندما تكونين في ليمبو يجب أن ترقصي ليمبو |
Tu alma se irá de este mundo, y entrará en el Limbo donde permanecerá para toda la eternidad. | Open Subtitles | روحك سوف تغادر هذا العالم الى مكان يدعى ليمبو وهناك سوف تبقى الى الأبد |
Debe apestar estar en el Limbo del amor. | Open Subtitles | لابد أنه من السيئ أن تكون واقعا في الحب ليمبو. |
La próxima vez deberíamos jugar Limbo. Nadie me gana en el Limbo. | Open Subtitles | علينا أن نلعب لعبة الـ " ليمبو " فيما بعد فلا يمكن لأحد ٍ أن يهزمني بها |
Nadie me gana en el Limbo. Penny. | Open Subtitles | علينا أن نلعب لعبة الـ " ليمبو " فيما بعد فلا يمكن لأحد ٍ أن يهزمني بها |
El Sr. Limbu anunció la modificación histórica y sumamente significativa de la denominación del Fondo que, en lugar de Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Poblaciones Indígenas, había pasado a denominarse Fondo de Contribuciones Voluntarias para los Pueblos Indígenas, de conformidad con la Declaración. | UN | وأعلن السيد ليمبو عن التغيير التاريخي والمهم للغاية الذي حدث في اسم الصندوق إذ تغير من صندوق التبرعات من أجل السكان الأصليين إلى صندوق التبرعات من أجل الشعوب الأصلية ليتوافق الاسم مع الإعلان. |
42. El Sr. Limbu dio la bienvenida a los 16 beneficiarios del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas y señaló el impacto significativo que habían tenido anteriores beneficiarios del Fondo. | UN | 42- ورحب السيد ليمبو بالمستفيدين الستة عشر من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، وأشار إلى تأثيره الهام على المستفيدين السابقين من الصندوق. |
El hecho de que el Consejo Federal del Estado de Limbuwa, que dice representar las aspiraciones de los Limbu, importante grupo indígena de la región de las colinas orientales, siga cobrando impuestos especiales ha provocado tensiones y divisiones entre los Limbu y otros grupos. | UN | وأدى استمرار المجلس الاتحادي لولاية ليمبو، الذي يدعي أنه يمثل طموحات شعب ليمبو، وهي جماعة كبرى من الشعوب الأصلية في منطقة هيل الشرقية، بفرض " ضرائب " عشوائية، إلى توترات وانقسامات بين الجماعات من شعب ليمبو والجماعات التي لا تنتمي له. |
Limppu. Guarda eso. | Open Subtitles | ليمبو, ضع ذلك بعيدا |