"لينام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dormir
        
    • cama
        
    • duerma
        
    • duerme
        
    • acostarse
        
    • durmió
        
    ¿Por qué no le dices al tipo que busque otro lugar para dormir? Open Subtitles لم لا تقولين لذلك الشاب أن يجد مكانا آخر لينام فيه؟
    No me gusta que mi hija necesite dormir acompañada todas las noches. Eso no será bueno cuando vaya a la universidad. Open Subtitles لا أحبّ أن تحتاج إبنتي إلى أحد لينام معها كلّ ليلة، هذا لن يكون جيّد حينما تذهب للجامعة.
    Nunca estuvo hecho para dormir en una perrera o andar con correa. Open Subtitles لم يكن لينام في بيت للكلاب أو يمشي مربوطًا بحبل
    Fue a dormir esa noche, en una cama hecha de fino lino francés. Open Subtitles لقد ذهب لينام ليلته هذه فى سرير مصنوع من الكتان الفرنسى الناعم
    Ni siquiera puedes entrenar a tu marido para que duerma en casa. Open Subtitles تعجزين حتى عن تمرين زوجك لينام فى المنزل.
    Quizás evitó venir a clase y duerme. Open Subtitles ربما سيتغيب عن الحصة الأولى فقط لينام فترة أطول
    Le compró un coche y ropa por acostarse con él. Open Subtitles لقد اشترى لة ملابس و سيارة لينام معة
    No tiene ni tiempo para dormir, imagínate para encargarse de eso. Open Subtitles هو بالكاد لديه وقت لينام يدع خطط الزفاف لى
    Ah, eres muy amable, pero lo hemos puesto a dormir. Open Subtitles أوه ، هذا حقاً لطيف لكننا وضعناه لتوّنا لينام
    Pero no puede. Necesita medicina para dormir, pero no tiene. Open Subtitles ولكنه لا يستطيع النوم ، إنه يحتاج دواءً لينام ولكنه ليس لديه منه
    El 13 de enero, el día de mi cumpleaños se fue a dormir y murió 5 días después aquí en casa. Open Subtitles في الثالث عشر من يناير الذي كان يوم ميلادي ذهب لينام ومات 5 أيام بعد ذلك هنا في البيت
    En su viaje del instituto Ryota hacía tanto ruido rechinando sus dientes que le hicieron dormir en otra habitación. Open Subtitles خلال رحلة الثانويه ,ريوتا أصدر الكثير من الضوضاء , بضغطه على أسنانه اضطره لينام في غرفة منفصله
    Siempre se estaba quejando porque nunca tenía una buena cama donde dormir. Open Subtitles دائما ما كان يتذمر من عدم وجود سرير لطيف لينام عليه
    o puedes venir conmigo y ayudarme a convertir la habitación de Jenny en una para niños para que el niño tenga un lugar apropiado en el que dormir Open Subtitles أو يمكنك أن تذهب معي وتساعدني لأحول غرفة جيني الى غرفة للرضيع حتى ينال ذلك الطفل مكانا محترما لينام فيه
    ¿Cuando Daniel deja una reunion para ir a dormir con alguna ramera, que haces? Open Subtitles عندما يتخلى دانيال عن الإجتماع لينام مع بائعة هوى.. ماذا تفعلين؟
    No le gustaba dormir fuera. Dijo que robaría un coche para dormir durante el día. Open Subtitles لم يكن يحب النوم في الخارج قال إنه سيسرق سيارة لينام بها أثناء النهار
    Me verá cuando se levante en la mañana y cuando se vaya a dormir en cualquier nido de ratas que haya quedado para él después de que haya destrozado su casa. Open Subtitles سوف يراني عندما يستقيظُ صباحاً وعندما يزحف لينام في أي جحرٍ للفيران تبقّى له
    Es poco probable, por supuesto pero apuesto que ayuda a nuestro ladrón de órganos a dormir bien de noche. Open Subtitles هذا مستبعد بشدّة بالطبع، لكنّي أراهن أنّه يساعد السارق لينام مطمئن البال ليلاً
    Te dije que te fueras a la cama. ¿Cuántas veces te lo dije? . Open Subtitles لقد أخبرته أن يذهب لينام كم مرة أخبرته بهذا؟
    No duermen para que él duerma. Ustedes se mueren, para que él no muera. Open Subtitles لا تنام من أجله لينام ستموت، ومن ثم هو لا يموت
    Ella lee, él se da la vuelta, se duerme, y empieza a hablar con chicas distintas. Open Subtitles حسنًا، إنها تقرأ، وهو يذهب لينام... ويتحدث عن كل تلك الفتيات...
    Obligó a Daniel a contratarte... porque no quería que su hijo se sientese tentado de acostarse con su asistente nunca más. Open Subtitles ... لقد جعل دانيال يستاجرك لانه لايريد لابنه ان يتعرض للاغراء' . لينام مع مساعدته مرة اخري
    Había un niño en el vecindario que se cayó de un columpio, se golpeó la cabeza, y se durmió. Open Subtitles أذكر ذلك الطفل الصغير في حيّنا سقط من الأرجوحة وضرب رأسه ذهب لينام ومات وهو نائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus