Y de vez en cuando, alguien me envía una nota dándome las gracias por la oportunidad. | TED | ومن وقتٍ لآخر، يرسل لي أحدهم ملاحظة يشكرني فيها على الفرصة. |
Pero a la tercera vez que alguien me devuelve una moneda, quiero saber lo que está pasando. | TED | ولكن في المرة الثالثة عندما أعاد لي أحدهم القطعة النقدية، أردت أن أعرف ما يحدث. |
alguien me miró a los ojos y me dijo que yo no era merecedor de su amor por ser trans. | TED | حدث أن نظر لي أحدهم وقال لي أنّني غير جدير بحبهم لأنّني متحول جنسياً. |
Y finalmente alguien me habló de un centro de salud para vagabundos. | TED | وفي نهاية المطاف أشار لي أحدهم الى عيادة المشردين. |
Hace poco alguien me dijo que pensaba sólo en mí. | Open Subtitles | قال لي أحدهم مؤخرا كنت أفكر في نفسي فقط. |
Si alguien me pagara por matarte, probablemente lo haría. | Open Subtitles | .. إذا دفع لي أحدهم لقتلك على الأرجح سأقتلكَ |
"No debo devolver la mirada, ¿Si alguien me mira con amor?" | Open Subtitles | لابد أن ارد النظرة اذا نظر لي أحدهم بمودة |
Es una de las cosas deprimentes que alguien me contó para este artículo... | Open Subtitles | تلكَ أحد الأشياء المُحزنة التي قالها لي أحدهم لهذا المقال |
Y eso es lo más lindo que alguien me ha dicho. | Open Subtitles | وهذا أجمل كلام قد قاله لي أحدهم على الإطلاق |
Aquella foto fue solo algo que alguien me envió. | Open Subtitles | تلكَ الصورة كانت مجرّد شيءٍ أرسلها لي أحدهم |
¿Alguien me puede explicar qué sucede? | Open Subtitles | هل يمكن أن يوضح لي أحدهم ما الذي يحدث هنا ؟ |
alguien me dijo que la la escuela se va a adquirir. | Open Subtitles | قال لي أحدهم أن المدرسة التي سيتم شراؤها. |
Gracias. Odio cuando alguien me trae café. | Open Subtitles | شكرًا ، أكرهـ عندما يجلب لي أحدهم كوبًا من القهوة |
alguien me dijo una vez que puedes hacer cualquier cosa siempre y cuando puedas soñarlo. | Open Subtitles | قال لي أحدهم... بإمكانكِ القيام بأيّ شيء''، ''.طالما أنّكِ تستطيعين أن تحلمي به |
La última vez que alguien me dijo eso, no fue muy bien. | Open Subtitles | آخر مرة قال لي أحدهم ذلك لم ينتهي الأمر على ما يرام |
alguien me dijo una vez que actúe como lo que planeó ser, entonces intento ser un poco mejor de lo que soy. | Open Subtitles | قال لي أحدهم أنْ أتصرّف كما أخطّط أنْ أكون لذا أحاول أنْ أكون أفضل قليلاً مِنْ واقعي |
Si quieres calma, hay unos cuantos tranquilizantes en Pruebas, si alguien me permite alguna vez sacarlos de allí. ¿En qué estabas pensando? | Open Subtitles | إن أردت التهدئة يوجد بعض المخدرات في غرفة الأدلة إن سمح لي أحدهم إخراجها بماذا كنتَ تفكر؟ |
Hasta que alguien me hizo una sugerencia muy sabia. | Open Subtitles | وبعدها ، قال لي أحدهم شيئًا حكيمًا جدًا لي |
alguien me dijo una vez... que mi reino lleva sufriendo mucho tiempo. | Open Subtitles | قال لي أحدهم ذات مرّة أنّ مملكتي ظلّت تعاني لزمن طويل جدّاً |
Dijo: "Y luego pensé que si alguien me hubiera dicho cuando nació que mi preocupación futura sería que bebería y conduciría con sus amigos universitarios..." | TED | وقالت: "عندها فكّرت، لو قال لي أحدهم عند ولادته أن مشكلتي معه في المستقبل ستكون ذهابه إلى حانة وقيادته مع أصدقائه -- " |