Vigésimo Sr. P. A. Forthomme Sr. Patricio Silva Sr. m. A. Ramaholimihaso | UN | العشرون السيد ب. أ. فورثوم السيد باتريسيو سيلفا السيد م. |
Cuadragésimo Sr. Omer Y. Birido Sr. Soemadi D. m. Brotodiningrat Sr. Jorge Lago Silva | UN | اﻷربعون السيد عمر بريدو السيد سـومدي د. م. السيد خورخيه لاغو سيلغا |
Cuadragésimo primero Sr. Alphons C. m. Hamer Srta. Tatiana Bronsnakova Sr. Francis Eric Aguilar-Hecht | UN | الحاديـة السيد ألفونس س. م. هامر اﻵنسة تاتيانا برونسناكوفا السيد فرانسيس أريــــك |
Boy, que mostró a ellos cómo se ha hecho por ahí, poco dink. | Open Subtitles | بوي، الذي أظهر 'م كيف انها القيام به هناك، ودينك قليلا. |
Vigésimo quinto Sr. Max Wershof Sr. Jozsef Tardos Sr. Mohamed m. El Baradei | UN | الخامسـة السيد ماكس ويرشوف السيد جوزيف تاردوس السيد محمد م. البرادعي |
A este respecto, como sabe el Consejo de Seguridad, mi nuevo Representante Especial para Rwanda, el Sr. Shaharyar m. Khan, se propone asumir sus funciones próximamente. | UN | وفي هذا الصدد، وكما يعلم مجلس اﻷمن، فإن ممثلي الخاص الجديد في رواندا السيد شهريار م. خان، ينوي الشروع في مهمته قريبا. |
Sr. Peter Colavito, en nombre del miembro del Congreso Nita m. Lowey | UN | السيد بيتر كولافيتو، باسم عضو مجلس الشيوخ نيتا م. لوي |
Sr. m. D. Kirby Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | السيد م. د. كيربي الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Sra. Ana m. López, en nombre del National Committee to Free Puerto Rican Political Prisoners and Prisoners of War | UN | السيدة آنا م. لوبيز، اللجنة الوطنية العاملة من أجل إطلاق سراح السجناء والسياسيين وأسرى الحرب البورتوريكيين |
Sr. Peter Colavito, en nombre del miembro del Congreso Nita m. Lowey | UN | السيد بيتر كولافيتو، باسم عضو مجلس الشيوخ نيتا م. لوي |
Sr. Domingos m. P. dos Reis, Banco de Desarrollo Regional de Timor Oriental | UN | السيد دومينغوس م. ب. دوس ريس، مصرف التنمية اﻹقليمي لتيمور الشرقية |
Sr. Domingos m. P. dos Reis, Banco de Desarrollo Regional de Timor Oriental | UN | السيد دومينغوس م. ب. دوس ريس، مصرف التنمية اﻹقليمي لتيمور الشرقية |
En particular deseaban que se les aclarara que tendrían acceso al jefe m. K. O. Abiola y los 19 detenidos ogonis. | UN | وأعربا بصورة خاصة عن رغبتهما في الحصول على إيضاح يفيد بأنه سيكون في إمكانهما مقابلة القائد م. ك. |
Tal vez están fuera del aire, Tal vez deberíamos tirar de ellos hasta ahora, | Open Subtitles | ربما هم من الهواء. ربما ينبغي لنا أن سحب 'م حتى الآن. |
a) A las 8.20 horas se avistó a cinco soldados iraníes que fortificaban el puesto iraní ubicado en las coordenadas MT082941 con planchas de metal corrugado, frente al puesto de guardia de Al-Tib, en la zona de separación. | UN | ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
EM: En realidad estoy convencido de que la energía solar superará a todo y, sin duda, también al gas natural. | TED | أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
SGA = Secretario General Adjunto SM = Servicio Móvil SS = Servicio de Seguridad SsG = Subsecretario General VNU = Voluntarios de las Naciones Unidas (Mapa) Offset | UN | ر م: رتبة محلية؛ خ م: خدمة ميدانية؛ م و: موظفون وطنيون؛ ر ر: رتبة رئيسية. |
Abreviaturas: SGN, Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional; SM, Servicio Móvil; PTG, personal temporario del Cuadro de Servicios Generales. | UN | المختصرات: خ ع و: الخدمة العامة الوطنية؛ خ م: الخدمة الميدانية؛ م م ع: المساعدة المؤقتة العامة. |
Idiomas: Idioma materno alemán; conocimientos completos de francés E inglés; conocimiento funcional del español; algo de ruso. | UN | اللغات: اللغة اﻷم: اﻷلمانية؛ يجيد الانكليزية والفرنسية؛ لغة عمل: الاسبانية؛ وإلمام بالروسية. |
artículo 68: La protección maternoinfantil es el conjunto de las medidas médicas, sociales y administrativas que tienen por objeto, en especial: | UN | المادة ٨٦: تتمثل حماية اﻷم والطفل في مجموع التدابير الطبية والاجتماعية والادارية التي تستهدف بصورة خاصة ما يلي: |
La doctrina ha propuesto otras profundidades máximas y el límite de 2.400 metros es el que se indica más frecuentemente. | UN | وثمة أعماق فاصلة أخرى ورد ذكرها في الأبحاث المنشورة وأكثر هذه الأعماق شيوعا هو 400 2 م. |
WH: soy de los pocos republicanos aquí que se han opuesto a eso. | TED | م.هـ: أنا من القلة الجمهورية هنا التي عارضت ذلك المسعى، |
En el calendario provisional se propone que la CP 1 se divida en dos fases. | UN | يُقترَح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين. |
Sr. Andrea de Vecchia Centro Studi per.L ' applicazione dell ' Informatica in Agricultura (CeSIA),(Italia) | UN | وزارة الخارجية، إيطاليا السيد ماورو بيدالينو المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، سويسرا السيد م. |