También se han producido numerosas detenciones y se han desmantelado conspiraciones, algunas de las cuales se han comunicado al público. | UN | وحدثت اعتقالات كثيرة وأحبطت مؤامرات عديدة، لم يعلن إلا عن بعضها. |
Max, ves conspiraciones en todo. No es así. | Open Subtitles | إنه اسم يليق بك ماكس، أنت ترى مؤامرات في كل شيء |
Osborne, el asesinato es básico. Sin conspiraciones, ni grandes misterios... | Open Subtitles | اوزبورن الجريمة اساسية لا توجد مؤامرات و لا ألغاز |
Que Sherry diga que hay una conspiración en su contra no significa que sea verdad. | Open Subtitles | اهذا بسب ابلاغك شيري بان هناك مؤامرات ضدك انه امر غير صحيح |
Apenas salgo,... me meten a bofetadas en el medio de una conspiración masiva. | Open Subtitles | وفور خروجي وضعتماني أنتما الأثنان في ساحه مؤامرات هائله |
Durante el período que se examina se produjeron varios ataques y se descubrieron varios complots importantes. | UN | فخلال الفترة المستعرضة، وقعت عدة هجمات وكشفت عدة مؤامرات كبرى. |
En 2008 y 2009 se descubrieron muchas otras tramas de Hezbollah contra objetivos israelíes y judíos, en lugares como Egipto, Turquía y Azerbaiyán, donde se preparó un ataque contra la Embajada de Israel. | UN | وكان قد تم الكشف عن العديد من مؤامرات حزب الله الأخرى ضد أهداف إسرائيلية ويهودية في عامي 2008 و 2009، بما في ذلك في مصر وتركيا وأذربيجان، حيث تم التخطيط لهجوم على سفارة إسرائيل. |
Pero las nuevas maquinaciones militares de los Estados Unidos no terminan aquí. | UN | إن مؤامرات الولايات المتحدة الحربية الجديدة لا تنتهي عند هذا الحد. |
La facilidad mental para detectar conspiraciones y traiciones es la misma dote que corroe el juicio natural. | Open Subtitles | المصحه النفسيه تكشف مؤامرات وخيانه هى نفس الكفاءات التى تؤثر على الرأى الطبيعى |
Estos tipos se meten en conspiraciones más complicadas que esta. | Open Subtitles | لقد تورط هؤلاء الأشخاص في مؤامرات أكثر تعقيداً من هذه |
Todo esto podría haberse evitado si su gente hiciese su trabajo, pero no, están demasiado ocupados derrocando conspiraciones imaginarias. | Open Subtitles | كان يمكن تفادى كل هذا لو كنتم أتممتم عملكم فى المقام الأول و لكن ، لا ، أنتم كنتم مشغولين جدا فى ملاحقة مؤامرات خيالية |
Allí afirma desvelar conspiraciones perpetradas por gobiernos extranjeros. | Open Subtitles | حيث تدعي أنك تكشف عن مؤامرات تدبرها حكومات خارجية. |
No, usualmente es sobre conspiraciones de la CIA. | Open Subtitles | كلا ، عادة عن مؤامرات المخابرات المركزية |
Y apuesto a que no tendrá nada que ver con agentes secretos o grandes conspiraciones del gobierno. | Open Subtitles | وأراهن أنّه ليس له علاقة بعملاء سريين أو مؤامرات حكوميّة ضخمة |
¿Quieres hacer contacto con un teórico de la conspiración que está cavando en la División? | Open Subtitles | تريدين التواصل بواضعة نظريات مؤامرات والتي تبحث حول الشعبة؟ |
Son libertarios y anti-secretos, lo que va mano a mano con las teorías de la conspiración. | Open Subtitles | إنهم متعصبون لتحرر ومكافحة السرية الشيء الذي يتماشا مع مؤامرات المحاكمات النظرية |
Egipcio, hijo del Jeque Omar Abdel-Rahman, que fue condenado en los Estados Unidos por su participación en los complots terroristas de Nueva York. | UN | وهو مصري ونجل الشيخ عمر عبد الرحمن، الذي أدين في الولايات المتحدة بالمشاركة في مؤامرات إرهابية في نيويورك. |
Al principio eran complots de Al Qaeda, y el Estado Islámico es la moda actual. | TED | كان ذلك في البداية أنها مؤامرات تنظيم القاعدة والآن الدولة الإسلامية هي النكهة الحالية |
Sin tramas siniestras. Ni sociedades secretas. | Open Subtitles | بدون مؤامرات شريرة، أو جمعيات سرية |
En la defensa de su seguridad y soberanía nacionales, Eritrea prevalecerá contra las maquinaciones del régimen del Frente Nacional Islámico y de sus nuevos secuaces. | UN | وستنتصر إريتريا، بدفاعها عن أمنها الوطني وسيادتها، على مؤامرات نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية وأعوانه الجدد. |
Algunos señalaron que, si los datos de inteligencia se hubieran compartido debidamente, algunos atentados se hubieran podido evitar, y otros mencionaron casos en los cuales se habían frustrado conjuraciones internas. | UN | وأكد البعض أنه لو جرى تبادل المعلومات الاستخباراتية بشكل مناسب، لكان من الممكن تجنب بعض الاعتداءات في حين أشار آخرون إلى حالات أُحبطت فيها مؤامرات داخلية. |
No hay pistas del arma desaparecida ni pruebas de un complot de Liber8. | Open Subtitles | لا يوجد أي آثر للسلاح المفقود أو دليل على مؤامرات حركة التحرير 8 |
:: Uno en el que los miembros, al asumir una conducta disidente frente a las maniobras e imposiciones del imperio, quedarán sujetos al permanente riesgo de ser suspendidos de sus derechos, por la soberbia, el rencor y la arrogancia de la superpotencia. | UN | :: مجلس يتعرض فيه الأعضاء الذين يتخذون موقفا يعارض مؤامرات الإمبراطورية وإملاءاتها إلى الخطر الدائم بتعليق حقوقهم، بسبب عجرفة وأحقاد وغطرسة القوة العظمى. |
Nuestra cooperación ha impedido a tiempo varias confabulaciones terroristas, como el descubierto recientemente en el que se planeaba hacer explotar aviones de pasajeros que despegaran de Londres. | UN | وقد وأد تعاوننا عدة مؤامرات إرهابية، مثل المؤامرة التي كُشِفت مؤخرا لتفجير طائرات مغادرة من لندن. |
Además, su labor ha contribuido a frustrar varias tentativas de atentados terroristas, incluido el intento reciente de hacer explotar varios aviones de pasajeros que tenían su salida prevista desde Londres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن جهود باكستان ساعدت على اتقاء مؤامرات إرهابية عديدة، ومنها المؤامرة الأخيرة التي كانت تستهدف تفجير طائرات تغادر لندن. |