"مؤتمران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos conferencias
        
    • dos importantes conferencias
        
    • conferencia
        
    • conferencias de
        
    • conferencias celebradas
        
    • se celebraron dos congresos
        
    • realizaron dos
        
    En 1993 habría dos conferencias relacionadas con los derechos de las minorías y los pueblos indígenas en las que se examinarían esas cuestiones. UN وسيعقد في الاتحاد الروسي خلال عام ١٩٩٣، مؤتمران يتصلان بحقوق اﻷقليات والشعوب اﻷصلية، وستناقش فيهما هذه القضايا.
    Particularmente importantes son dos conferencias internacionales, que se celebrarán en Italia, que se describen a continuación. UN وهناك مؤتمران دوليان لهما صلة خاصة بهذا الموضوع سيعقدان في إيطاليا، ويرد وصف لهما أدناه.
    Han tenido lugar dos conferencias ministeriales a nivel subregional en las que Myanmar ha participado activamente. UN وقد عقد مؤتمران وزاريان على المستوى دون اﻹقليمي شاركت فيهما ميانمار مشاركة نشطة.
    Hace unos meses se celebraron dos importantes conferencias de las Naciones Unidas. UN لقد عقد مؤتمران هامان لﻷمم المتحدة في أوائل هذا العام.
    En 1974 y 1984 se habían celebrado otras dos conferencias internacionales sobre población. UN وكان قد عقد قبل ذلك مؤتمران دوليان آخران للسكان في عامي ١٩٧٤ و ١٩٨٤.
    Varios eminentes expertos han concluido diversos trabajos de investigación; además, se han celebrado dos conferencias sobre las cuestiones tratadas en ellos. UN وقد أنجز باحثون مرموقون بالفعل عددا من الدراسات البحثية، وعقد مؤتمران عن القضايا التي تناولتها تلك الدراسات.
    El año próximo se celebrarán dos conferencias importantes al más alto nivel político, de la máxima trascendencia para esta cuestión. UN وسيعقد في العام المقبل مؤتمران هامان على أعلى مستوى سياسي لهما صلة مباشرة بهذا الموضوع.
    Se celebraron dos conferencias nacionales para estudiar y discutir el informe que Angola habría de presentar en la conferencia Mundial. UN وعقد مؤتمران وطنيان لدراسة ومناقشة التقرير الذي ستقدمه أنغولا في المؤتمر.
    Se organizaron dos conferencias de donantes para sufragar el programa para Sri Lanka, en las que se prometieron contribuciones para los cuatro próximos años por una cuantía sin precedentes. UN وعُقد مؤتمران للمانحين معنيان ببرنامج سري لانكا، وجرى التعهد بمبلغ غير مسبوق للسنوات الأربع القادمة.
    Además, se habían organizado dos conferencias interministeriales con objeto de definir el alcance del Plan de Acción Nacional y su período de aplicación. UN وعلاوة على ذلك، نُظم مؤتمران وزاريان بهدف تحديد نطاق خطة العمل الوطنية، فضلا عن فترة تنفيذها.
    En los seis años transcurridos desde entonces, se han celebrado dos conferencias ministeriales, la primera en Beijing y la segunda en Addis Abeba. UN وخلال فترة الست سنوات التي مضت منذ ذلك الحين، عقد مؤتمران وزاريان في بيجين أولا ثم في أديس أبابا بعد ذلك.
    Se celebraron dos conferencias de empresarias nacionales del sector de pequeñas y medianas empresas, inauguradas por el jefe de estado. UN ونُظم مؤتمران وطنيان لصاحبات المشاريع الصغيرة والمتوسطة افتتحهما رئيس الدولة.
    El tema se ha estudiado en dos conferencias nacionales, que han reunido a representantes de la sociedad civil y autoridades regionales y federales, aunque no se ha llegado a ninguna conclusión. UN وقام مؤتمران وطنيان ضما ممثلين عن المجتمع المدني والسلطات الإقليمية والاتحادية بدراسة الموضوع دون حسمه مع ذلك.
    dos conferencias científicas internacionales, convocadas con los auspicios de la Convención de Lucha contra la Desertificación, ya han congregado a la comunidad científica. UN وعمل مؤتمران علميان دوليان عُقدا برعاية اتفاقية التصحُّر بالفعل على حشد الأوساط العلمية.
    Además, durante el bienio se organizaron en África dos conferencias sobre el petróleo, el gas y los minerales. UN وعلاوة على ذلك عُقد في أفريقيا خلال فترة السنتين مؤتمران معنيان بالنفط والغاز والمعادن.
    Se organizaron dos conferencias para estudiantes en la Sede de Nueva York entre septiembre de 2013 y febrero de 2014. UN 22 - عُقد مؤتمران طلابيان في المقر في نيويورك في الفترة الممتدة بين أيلول/سبتمبر 2013 وشباط/فبراير 2014.
    En ese marco se celebraron dos conferencias, en 2010 y 2011, y se celebrará una tercera conferencia a su debido tiempo. UN وعقد مؤتمران في هذا الإطار في عامي 2010 و 2011، وسيعقد مؤتمر ثالث في الوقت المناسب.
    Este año se celebraron dos importantes conferencias, que ofrecieron oportunidades para la atención y la acción internacionales. UN انعقـــد هــذا العام مؤتمران هامان وفﱠرا فرصا للاهتمام والعمل الدوليين.
    Consenso en conferencias celebradas en el Brasil y Portugal sobre la necesidad de crear la división de habla portuguesa del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos UN مؤتمران في البرازيل والبرتغال يتفقان على الحاجة إلى إنشاء شعبة اللغة البرتغالية في إطار فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة
    A estos efectos, por iniciativa del Presidente de Kazajstán, en 2003 y 2006, en Astana, capital de Kazajstán, se celebraron dos congresos de dirigentes de religiones mundiales y tradicionales. UN ولتحقيق هذه الأغراض، انعقد في مدينة الأستانة، عاصمة الجمهورية، بمبادرة من رئيس كازاخستان، في عامي 2003 و 2006، مؤتمران لزعماء الأديان التقليدية على الصعيد العالمي.
    Se realizaron dos reuniones ministeriales subregionales en las que Myanmar participó activamente. UN وعقد مؤتمران وزاريان على الصعيد دون اﻹقليمي، أسهمت فيهما ميانمار إسهاما نشطا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus