"مؤشر التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del índice de desarrollo
        
    • un índice de desarrollo
        
    • el índice del desarrollo
        
    • indicador de desarrollo
        
    • índices de desarrollo
        
    • Development Index
        
    • índice de desarrollo humano
        
    • IDH
        
    • del índice del desarrollo
        
    • el Índice de Desarrollo Humano
        
    Diversas dificultades han concurrido para mantener a nuestros países en la parte inferior del índice de desarrollo humano. UN وفي الواقع، إن العديد من الصعاب قد تضافرت لتبقى بلداننا في ذيل مؤشر التنمية البشرية.
    Comparación del índice de desarrollo humano (IDH) de Madagascar con otros países UN مقارنة مؤشر التنمية البشرية في مدغشقر بالمؤشرات المناظرة لبلدن أخرى
    Se elogió la utilización del índice de desarrollo humano (IDH) con carácter regional en Madagascar. UN وجرى الثناء على استخدام مؤشر التنمية البشرية على أساس إقليمي في مدغشقر.
    Brunei Darussalam con un índice de 0,972, ocupaba el puesto núm. 36 entre los 129 países con un índice de desarrollo alto. UN واحتلت بروني دار السلام المرتبة 36 من أصل 129 بلداً، حيث يبلغ فيها مؤشر التنمية مستوى مرتفعاً قدره 0.972.
    En cifras relativas y, como muestran índices estadísticos como el índice del desarrollo humano, los países africanos son los últimos en la escala del progreso material. UN وبصورة نسبية، فكما تم تجميعه في مؤشرات احصائية مثل مؤشر التنمية البشرية، تأتي البلدان الافريقية في أدنى رتبة من سلم التطور المادي.
    Cuadro 10. indicador de desarrollo humano relativo al género UN الجدول 10 مؤشر التنمية البشرية حسب نوع الجنس
    Se elogió la utilización del índice de desarrollo humano (IDH) con carácter regional en Madagascar. UN وجرى الثناء على استخدام مؤشر التنمية البشرية على أساس إقليمي في مدغشقر.
    De los 35 países ubicados en los lugares más bajos del índice de desarrollo humano, 28 están ubicados en el África al sur del Sáhara. UN ومن ذلك أن ٢٨ بلدا من بين البلدان الـ ٣٥، التي هي في أدنى رتب مؤشر التنمية البشرية، تقع في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    También se registra una mejora acelerada del índice de desarrollo humano. UN ويتسارع كذلك التحسن في مؤشر التنمية البشرية.
    El valor del índice de desarrollo Humano (IDH) mejoró de 0,642 en 1990 a 0,704 en 1999. UN وتحسن مؤشر التنمية البشرية من 0.642 في 1990 إلى 0.704 في 1999.
    Dentro de los parámetros del índice de desarrollo Humano, estas cifras colocan a México en el lugar 53 en desarrollo a nivel mundial, dentro del nivel de desarrollo humano alto. UN وتضع الأرقام المذكورة أعلاه المكسيك في المرتبة الثالثة والخمسين من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    El orador cerró indicando la importancia del índice de desarrollo humano como indicador objetivo para determinar el grado de disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. UN واختتم كلمته بأن أشار إلى أهمية مؤشر التنمية البشرية كمقياس لمستوى التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Indicador: Valor del índice de desarrollo humano (IDH) para la región de los países árabes. UN المؤشر: قيمة مؤشر التنمية البشرية فيما يتعلق بالمنطقة العربية.
    Haití ocupa el lugar 146 en la lista de 147 países del índice de desarrollo humano. UN وتأتي هايتي في المكان السادس والأربعين بعد المائة بين البلدان المذكورة في مؤشر التنمية البشرية وعددها 147 بلدا.
    Como ya se ha dicho, la aplicación de un índice de ese tipo se cuantifica por un índice de desarrollo. UN وكما ذُكر آنفا فإن تطبيق مثل هذا المؤشر يوازن بتطبيق مؤشر التنمية.
    En 2003, Chile elaboró un índice de desarrollo humano en la población mapuche de la región de araucanía. UN وفي عام 2003، أصدرت شيلي مؤشر التنمية البشرية لشعب المابوشي في منطقة أراوكانيا.
    Su único objetivo es el desarrollo orientado hacia la persona; por ello ha adoptado el índice del desarrollo humano como medio para el establecimiento de los objetivos de desarrollo. UN وإن هدفها اﻷوحد هو التنمية التي تجعل اﻹنســان محورهــا، واعتمدت مؤشر التنمية البشرية كوسيلة لتحديد أهداف التنمية.
    En el índice del desarrollo humano, Sri Lanka ocupa un lugar prominente entre los países en desarrollo, pero nos hemos visto afectados por el trauma de tiranteces étnicas que han sido mantenidas a un nivel inusitadamente alto por las fuerzas del terrorismo y el chauvinismo. UN وتحتل سري لانكا مركزا متقدما بين البلدان النامية في مؤشر التنمية البشرية، ولكن التوترات اﻹثنية التي تواصل إبقاء حدتها بصورة غير طبيعية قوى اﻹرهاب والتعصب، تسبب لنا أضرارا جسيمة.
    indicador de desarrollo humano relativo al género UN مؤشر التنمية البشرية حسب نوع الجنس
    Todo ello ha contribuido a que se nos haya relegado desde hace algún tiempo al nivel más bajo de los índices de desarrollo humano. UN وجميع هذه اﻷشياء أسهمت في جعلنا منذ فترة بلدا في ذيل القائمة من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    The country is ranked 138 in Human Development Index and in 2000, the per capita gross domestic product (GDP) was estimated at US$ 340. UN ويحتل السودان المرتبة 138 في مؤشر التنمية البشرية وفي عام 2000، قدِّر أن الناتج المحلي الإجمالي للفرد يبلغ 340 دولاراً.
    En el índice de desarrollo humano del PNUD correspondiente a 1998, las Islas Salomón ocuparon el lugar 123 entre 174 países. UN وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1998.
    Entre 1960 y 1995 habían aumentado los valores del índice del desarrollo humano, a medida que el Irán dejaba de ser un país de bajos ingresos para convertirse en uno de ingresos medios. UN وارتفعت القيم في مؤشر التنمية البشرية بين عامي 1960 و 1995 عندما تحول البلد من بلد منخفض الدخل إلى بلد متوسط الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus