La mujer murió en el acto, mientras que el extranjero no está grave. | Open Subtitles | المرأة ماتت في نفس اللحظة الاجنبي قد اصيب بشدة ولكنه سيعيش |
Como que estuvo casado y su esposa murió en un accidente con su hija de 3 años de edad. | Open Subtitles | مثل أنه كان متزوّجاً من قبل، وزوجته ماتت في حادث سويّة مع إبنتهما ذات الـ3 سنوات. |
Que tu madre murió en un psiquiátrico cuando tú eras muy pequeña. | Open Subtitles | أن أمكي ماتت في مصحه عقليه عندما كنت طفلة صغيرة |
Cuando murió el primer día, todo el mundo pensó que fue suicidio. | Open Subtitles | وعندما ماتت في اليوم الأول , إعتقد الجميع بأنه إنتحار |
Es tan triste que la mujer haya muerto en un accidente de coche. | Open Subtitles | انه امر سيئ للغاية حول الإمرأة التي ماتت في حادث السيارة |
Una chica murió en una habitación cerrada, Sam... huele a "fantasma" aquí mismo. | Open Subtitles | هناك فتاة ماتت في غرفة مغلقةسام.. هذا لوحده يؤكد أنه شبح. |
murió en los campos, eso también solían... o los Judíos... lo ocultaban de sus hijos, en esos tiempos. | TED | ماتت في المخيم , كأغلب الناس هناك -- او اليهود -- ابعدوا عن أطفالهم اذن |
Emily murió en 1918, junto con su hijo, en un accidente automovilístico. | Open Subtitles | ماتت في 1918 في حادث دراجة نارية مع ابنها |
¿La chica que murió en el auto era amiga de ustedes? | Open Subtitles | هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟ |
Mamá murió en una operación, murió en un hospital. | Open Subtitles | أُمنا ماتت في عملية أُمنا ماتت في المستشفى |
La princesa de Gales murió en un accidente de auto la noche anterior con su compañero Dodi Al-Fayed. | Open Subtitles | السيدة ديانا أميرة ويلز ماتت في تحطم سيارة ليلة أمس مع رفيقها دودي الفايد |
Siguió siendo una devota católica hasta que murió en 1998. | Open Subtitles | لقد تمسكت بالورع الكاثوليكي حتى ماتت في 1998 |
murió en 1911, en Besançon, a los 99 años de edad. | Open Subtitles | ماتت في عام 1911 في بسانكون كان عمرها 99 سنة |
Ella murió en un accidente dos semanas después. | Open Subtitles | ماتت في حادث سيارة بعد أسبوعين كان أمراً فظيعاً |
La presencia de insectos confirma que murió en el mismo tiempo que DJ Mount. | Open Subtitles | نشاط الحشرات يؤكد على أنها ماتت في نفس الوقت الذي مات فيه الموزع الموسيقي ماونت |
Tenía razón. Se murió en un accidente de automóvil tratando de llegar a mi audición. | Open Subtitles | وكنت على حق، لقد ماتت في حادثة سيارة لكي ترى تجربة أدائي |
Porque ella murió en mi cuarto mientras yo dormía en mi cuna. | Open Subtitles | لأنّها ماتت في غرفتي عندما كنت صغيرا حين كنت نائما في مهدي |
Mi esposa, Hope, murió el pasado verano. | Open Subtitles | لكن زوجتي ماتت في الصيف الماضي |
-Ella murió al nacer yo. -Pensé que había muerto en su jardín. | Open Subtitles | ماتت عندما ولدت - إعتقدت بأنها ماتت في حديقتها - |
Sí, los fantasmas de los que murieron en esta casa. ¡Y quieren echarnos! | Open Subtitles | نعم، أشباح الناس التي ماتت في هذا البيت، ويريدون إبعادنا. |
- ¿Qué? Nos gustaría que nos hablaras sobre la señora que muere en el incendio. | Open Subtitles | أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق |
Que, ¿cómo iba a saber yo que mi madre estaba muerta en la cocina? | Open Subtitles | كيف كان لي أن أعرف أن أمي ماتت في المطبخ؟ |
Su madre murió a principios de este año en un hospital. | Open Subtitles | والدتك ماتت في وقت باكر هذه السنة في المستشفى |
parece que cree que su madre pudo morir en un incendio. | Open Subtitles | يبدو أنها تظن أن والدتها الحقيقية ماتت في حريق |
Mi madre murió de la misma edad, hace cuatro años. | Open Subtitles | أمي ماتت في مثل هذا العمر قبل أربعة أعوام |