"ماتت من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • murió de
        
    • murió por
        
    • murió hace
        
    • muerto de
        
    • que murió
        
    • muerto por
        
    El año pasado, creo que tuvo un pensamiento original pero murió de soledad. Open Subtitles العام الماضي لم تكن لديه سوى فكرة واحدة ماتت من الوحدة
    murió de un coágulo que detuvo el flujo sanguíneo a su corazón. Open Subtitles ماتت من تجلط دم هذا منع الدم من التدفق لقلبها
    Los registros médicos muestran que Linda Edwards murió de sus lesiones en el cuello sufridas en el accidente. Open Subtitles السجلات الطبية تظهر أن ليندا إدواردز ماتت من الإصابات التى لحقت بها رقبتها في الحادث.
    Su lectura nos descubre a Juana tal cual era, no con casco y armadura, sino sencilla y humana... una joven muchacha que murió por su país... y somos testigos de un drama impresionante: Open Subtitles .. بقرائتها , إكتشفنا جوان الحقيقية ليس المقاتلة بل جوان البسيطة و الإنسانة .. إمرأة شابة ماتت من أجل وطنها
    La bala entro por el estomago y se alojo en la columna, pero murió por estrangulación. Open Subtitles الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق
    murió hace un año, padecía del corazón. Open Subtitles ماتت من حوالي سنة ونصف نوع من مرض بالقلب
    - Lynley se ahogó en tierra firme y Dolly ha muerto de miedo. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنَّ لينلي غرق في أرض جافة, ودوللي ماتت من الخوف
    El informe preliminar dice que murió de un ataque al corazón. Open Subtitles تقرير القاضي التمهيدي يقول هي ماتت من النوبة القلبية.
    Hace siete meses, murió de asma infantil. Open Subtitles منذ 7 أشهر مضت، ماتت من جراء ربو الأطفال
    Una chica murió de sobredosis mientras filmaba el programa. Open Subtitles فتاة ماتت من جرعة زائدة بينما يتم تصوير العرض
    Y acabo de comparar la muerte del gato con tu novia que murió de cáncer. Open Subtitles وأنا فقط قَارنتُ قطّة ميتة بصديقتِكَ التي ماتت من السرطانِ.
    Tenía una hermana, murió de tisis en el barco. Open Subtitles كان لدي أخت، ماتت من السل على متن القارب
    Le dije que tu tía Ermintrude murió de malaria. Open Subtitles حسناً. لقد أخبرته بأن عمتكِ قد ماتت من الملاريا
    Terminó su carrera, pero murió de cáncer a los 37 años. Open Subtitles حصلت على وظيفة مباشرة, لكنّها ماتت من السرطان وعمرها 37
    Te tendré bajo custodia, ¿sí? Lo más extraño sobre la mujer que hallamos en el teatro... es que murió de una infección que los antibióticos hubieran derrotado en días. Open Subtitles سآخذ هذه لحفظ الأمن، حسنًا؟ ما هو غريب بشأن الميتة التي وجدناها أنها ماتت من عدوى مضادات حيوية انقرضت منذ زمن بعيد
    La hija dijo qué su madre murió de un linfoma no-Hodgkin. Open Subtitles الأم قالت ان امها ماتت من سرطان اللمف من نوع غير هودجكينز
    ¡Justice murió por ti, mono de mierda! Open Subtitles جاستيس ماتت , من اجلك ايها القرد الداعر الصغير
    Recuerdo que tuviste una novia que murió por sobredosis. Open Subtitles أستطيع ان اتذكر انك تملك منه بسبب صاحبتك الصغيره التى أخذت جرعة و ماتت من هذه الماده.
    Amy era su ex novia. murió hace seis años. Open Subtitles إيمي كانت خطيبته السابقة ماتت من ست سنوات
    Lucy habrá muerto por Amy, pero sin ti nunca la hubieran encontrado. Open Subtitles لوسي لربما ماتت من أجل أيمي، لكن بدونك، هم أبدا كان سيجدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus