El año pasado, creo que tuvo un pensamiento original pero murió de soledad. | Open Subtitles | العام الماضي لم تكن لديه سوى فكرة واحدة ماتت من الوحدة |
murió de un coágulo que detuvo el flujo sanguíneo a su corazón. | Open Subtitles | ماتت من تجلط دم هذا منع الدم من التدفق لقلبها |
Los registros médicos muestran que Linda Edwards murió de sus lesiones en el cuello sufridas en el accidente. | Open Subtitles | السجلات الطبية تظهر أن ليندا إدواردز ماتت من الإصابات التى لحقت بها رقبتها في الحادث. |
Su lectura nos descubre a Juana tal cual era, no con casco y armadura, sino sencilla y humana... una joven muchacha que murió por su país... y somos testigos de un drama impresionante: | Open Subtitles | .. بقرائتها , إكتشفنا جوان الحقيقية ليس المقاتلة بل جوان البسيطة و الإنسانة .. إمرأة شابة ماتت من أجل وطنها |
La bala entro por el estomago y se alojo en la columna, pero murió por estrangulación. | Open Subtitles | الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق |
murió hace un año, padecía del corazón. | Open Subtitles | ماتت من حوالي سنة ونصف نوع من مرض بالقلب |
- Lynley se ahogó en tierra firme y Dolly ha muerto de miedo. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو أنَّ لينلي غرق في أرض جافة, ودوللي ماتت من الخوف |
El informe preliminar dice que murió de un ataque al corazón. | Open Subtitles | تقرير القاضي التمهيدي يقول هي ماتت من النوبة القلبية. |
Hace siete meses, murió de asma infantil. | Open Subtitles | منذ 7 أشهر مضت، ماتت من جراء ربو الأطفال |
Una chica murió de sobredosis mientras filmaba el programa. | Open Subtitles | فتاة ماتت من جرعة زائدة بينما يتم تصوير العرض |
Y acabo de comparar la muerte del gato con tu novia que murió de cáncer. | Open Subtitles | وأنا فقط قَارنتُ قطّة ميتة بصديقتِكَ التي ماتت من السرطانِ. |
Tenía una hermana, murió de tisis en el barco. | Open Subtitles | كان لدي أخت، ماتت من السل على متن القارب |
Le dije que tu tía Ermintrude murió de malaria. | Open Subtitles | حسناً. لقد أخبرته بأن عمتكِ قد ماتت من الملاريا |
Terminó su carrera, pero murió de cáncer a los 37 años. | Open Subtitles | حصلت على وظيفة مباشرة, لكنّها ماتت من السرطان وعمرها 37 |
Te tendré bajo custodia, ¿sí? Lo más extraño sobre la mujer que hallamos en el teatro... es que murió de una infección que los antibióticos hubieran derrotado en días. | Open Subtitles | سآخذ هذه لحفظ الأمن، حسنًا؟ ما هو غريب بشأن الميتة التي وجدناها أنها ماتت من عدوى مضادات حيوية انقرضت منذ زمن بعيد |
La hija dijo qué su madre murió de un linfoma no-Hodgkin. | Open Subtitles | الأم قالت ان امها ماتت من سرطان اللمف من نوع غير هودجكينز |
¡Justice murió por ti, mono de mierda! | Open Subtitles | جاستيس ماتت , من اجلك ايها القرد الداعر الصغير |
Recuerdo que tuviste una novia que murió por sobredosis. | Open Subtitles | أستطيع ان اتذكر انك تملك منه بسبب صاحبتك الصغيره التى أخذت جرعة و ماتت من هذه الماده. |
Amy era su ex novia. murió hace seis años. | Open Subtitles | إيمي كانت خطيبته السابقة ماتت من ست سنوات |
Lucy habrá muerto por Amy, pero sin ti nunca la hubieran encontrado. | Open Subtitles | لوسي لربما ماتت من أجل أيمي، لكن بدونك، هم أبدا كان سيجدها. |