"ماذا أفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • qué hacer
        
    • ¿ Qué hago
        
    • ¿ Qué estoy haciendo
        
    • ¿ Qué debo hacer
        
    • que hacer
        
    • ¿ Qué puedo hacer
        
    • que hago
        
    • ¿ Qué voy a hacer
        
    • ¿ Qué haré
        
    • que estoy haciendo
        
    • ¿ Qué hice
        
    • ¿ qué haría
        
    Él no me reconoció, pero yo sí, y no sabía qué hacer. TED لم يتعرف عليّ، لكنني رأيته، ولم أكن أعرف ماذا أفعل.
    Mi familia ha corrido por 40 años. No dejaré que esos hombres de negocios me digan qué hacer. Open Subtitles العائلة تشارك في السباق منذ 40 سنة لن ادع الرجال بالبدلات يملون علي ماذا أفعل
    La dirección no existe. Dejaste las páginas en blanco. ¿Qué hago con esto? Open Subtitles العنوان غير موجود تركت كل الصفحات فارغة، ماذا أفعل أنا بهذه؟
    Firmé un acuerdo de confidencialidad, así que cualquier cosa que diga a cualquiera puede ser rechazada en un tribunal, y sé que mi padre quiere hacer esto legalmente, ¿así que qué hago? Open Subtitles وقعت إتفاق سرية لذا فإن اي شي أقوله لأي شخص قد يلقى به في المحكمة و أنا أعلم والدي أنه سيعمل بالكتاب , لذا ماذا أفعل ؟
    Es necesario que todos nosotros nos preguntemos: ¿qué estoy haciendo para hacer realidad la libertad para mi pueblo y para otros pueblos en otras partes? UN ويجب أن يسأل كل منّا نفسه: ماذا أفعل لكي أجعل الحرية حقيقة لجميع الناس في الداخل وفي أي مكان آخر؟
    ¿Sabes qué debo hacer o qué vale? Open Subtitles هل لديكي أي فكره ماذا أفعل به ، أَو كم يساوي؟
    Y pasé un gran rato sentado allí, llorando, inseguro de lo que hacer. Open Subtitles و أضعت وقتا طويلا هناك جالسا أبكي غير متأكد ماذا أفعل
    Y eso no cambia sólo porque yo no sé qué hacer contigo. Open Subtitles وهذا لا يغير شىء لأننى لا أعرف ماذا أفعل معك
    Nosé si te has dado cuenta, pero a veces soy socialmente extraña y no sé realmente qué hacer... Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكني غريبة إجتماعيا أحيانا ولا أعلم حقا ماذا أفعل
    Día de San Valentín Nunca había tenido una corazonada, no sabía qué hacer. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل
    Probablemente, no debería haberlo hecho pero estaba atrapado, me asusté y no sabía qué hacer. Open Subtitles ،لكنني كنت محاصرا و كنت في حالة هلع لم أكن أعرف ماذا أفعل
    No sabía qué hacer con su cuerpo tras extirparle el pulmón exitosamente. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا أفعل بجثتها بعدما استخرجت الرئتين بنجاح
    Así que trae tu culo de lobo aquí y ayúdame porque no sé qué hacer. Open Subtitles لذا لابد أن تحضر مؤخرتك المذئوبة هنا وتساعدني لأني لا أعرف ماذا أفعل
    Pero esta charla de hoy no es tanto sobre lo que hago sino más bien sobre por qué hago estas cosas. TED لكن حديثي اليوم ليس حول ماذا أفعل وإنما لماذا أفعل هذه الأشياء.
    Uno, para liberar a nuestros 5 hijos de seguir nuestros pasos, nuestra sombra, ellos no saben qué hago. TED واحد، أن حرر أطفالنا الخمسة من اتباع خطواتنا، ظلنا فهم لا يعرفون ماذا أفعل.
    Debo admitir que es muy divertido cuando la gente me pregunta qué hago, porque les cuento que froto cosas entre sí, literalmente. TED علي أن أتقبل أنه من الممتع أن يسألني الناس ماذا أفعل في عملي، لأنني أخبرهم أنني حرفيًا أحك الأشياء مع بعضها.
    Así que yo me preguntaba, ¿Qué hago con todo esto, con la notoriedad que el libro me ha traido? TED وأنا أواصل، ماذا أفعل مع هذا الشئ، هذه الشهرة التي جلبها الكتاب؟
    Te has de preguntar qué hago en Berlín si el circo está en Ámsterdam. Open Subtitles أنت تتساءل ماذا أفعل في برلين بينما السيرك في أمستردام 56 00: 08: 01,521
    Me pregunto: ¿qué estoy haciendo aquí? TED وأنا أتساءل، ماذا أفعل هنا؟ لماذا أنا هنا؟
    - No bebas más. - ¡No me digas qué debo hacer! Open Subtitles ـ أرجوك لا تشرب المزيد ـ لا تملي علي ماذا أفعل
    en los ultimos años me has dicho que hacer, con quien quedar, que decir.. Open Subtitles في خلال السنتين الماضيتين, كنتي تخبرينني ماذا أفعل, ومن أواعد, وماذا أقول
    No lo hagas, por favor. ¿Qué puedo hacer para que me aprecies? Open Subtitles لاتفعلى هذا,أرجوكى ماذا أفعل لأجعلكى تحبينى؟
    ¿Por qué ese interés en lo que hago y lo que no? Open Subtitles لماذا أنت مهتم جدا في ماذا أفعل وماذا أفعل لا؟
    ¿Qué voy a hacer, ir a tu casa y arruinarte las cosas? Open Subtitles ذن ماذا أفعل . آتي لمنزلك و أحضر هذا الشئ إليك
    Mi pregunta clave al principio, tras comenzar el proyecto, era: "¿Qué haré con la basura cuando haya terminado? TED سؤالي المفتاحي في البداية بعد بداية المشروع هو، ماذا أفعل بالنفايات بعد أنهاء عملي الفني
    Mientras él piensa que estoy jugando todavía, no sabrá lo que estoy haciendo. ¿De acuerdo? Open Subtitles طالما هو يعتقد أنني ألعب فهو لن يعرف ماذا أفعل .. حسناً ؟
    Oh, mira lo qué hice. Me apendejé. Open Subtitles ماذا أفعل ,ماذا حدث لأصابعى اليوم
    Podría haber comprado 2000 pares, pero ¿qué haría con ellos? (Risas) ¿Cuántos cortes de cabello puedo hacerme? TED فأنا أستطيع شراء 2000 زوج، ولكن ماذا أفعل بها؟ كم عدد قصات الشعر التي بإمكاني الحصول عليها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus