"ماذا اذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué pasa si
        
    • ¿ Y si es
        
    • ¿ Y si la
        
    • ¿ Y si fuese
        
    • ¿ Y si a
        
    • ¿ Y si está
        
    ¿Qué pasa si Tooms es como un... mutante genético del siglo XX? Open Subtitles ماذا اذا كان تومز نوع من التحول في علم الوراثة في القرن العشرين ؟
    ¿Qué pasa si puede usar nuestra radio subespacial para avisar a sus amigos? Open Subtitles ماذا اذا كان سيستخدم جهاز اتصالنا الفضائي للاتصال بزملائه ؟
    Espera... ¿Qué pasa si esta es la Estación correcta, y el Mayor todavía no ha llegado? Open Subtitles انتظر , ماذا اذا كان ذلك الموقع الصحيح ولم يحضر الماجور بعد؟
    ¿Y si es el mismo que allanó la casa la semana pasada? ¿Dijo que hizo un dibujo? Open Subtitles ماذا اذا كان هو نفس الشخص الذي اقتحم المنزل في الأسبوع الماضي ؟
    ¿Y si la prueba del capitán Egan los decepcionaba? Open Subtitles ماذا اذا كان الملازم ايجين أكد عدم فعالية الجهاز؟
    ¿ Y si fuese posible aumentar la carga electrostática de un cuerpo hasta los niveles que hemos visto y usar esa energía para mover objetos? Open Subtitles ماذا اذا كان ممكنا بطريقة ما نستطيع رفع الشحنات الكهربائية الساكنة للجسم للمستويات التي شاهدنا و استخدام الطاقة لتحريك الأشياء ؟
    ¿Qué pasa si tengo tres reinas... pero solo tengo dos Jokers? Open Subtitles لذلك.. ماذا اذا كان لي ثلاثة ملكات, ولكني لدي اثنيني.
    ¿Qué pasa si hay más que eso? Open Subtitles الأن , ماذا اذا كان يوجد أكثر من هذه القصة ؟
    ¿Qué pasa si hay mucha gente como nosotros en la ciudad? Open Subtitles ماذا اذا كان هناك كثر هكذا طوال الوقت؟ لا ..
    Mire, mire, ¿qué pasa si es el asesino Géminis? Open Subtitles اسمع ماذا اذا كان الفاعل هو القاتل جيمنى
    ¿Qué pasa si Parsons solo se equivocó? Open Subtitles ماذا اذا كان بارسونز مخطيء فقط؟
    ¿Qué pasa si el bebé necesita para ir al centro? Open Subtitles ماذا اذا كان الطفل يحتاج للذهاب لوسط المدينة؟
    ¿Qué pasa si los Caballeros Rojos tienen su sede allí? Open Subtitles ماذا اذا كان الفرسان ؟ الحمر يختبوؤن هناك
    Excepto que, ¿qué pasa si alguna parte del plan no funciona? Open Subtitles باستثناء ، ماذا اذا كان أي جزء من تلك الخطة لن يعمل؟
    Dos padres gays. ¿Y si es un niño? Open Subtitles اعني , إثنان من الاباء الشاذان ماذا اذا كان صبياً
    ¿Y si es alguien que conoce nuestro maldito negocio? Open Subtitles ماذا اذا كان هنالك شخص يعلم بعملنا اللعين ؟
    Mitch, ¿y si es una trampa? Open Subtitles - فى الداخل. ميتش , ماذا اذا كان الامر فخاً؟
    ¿Y si la forja está encendida? Te asarás vivo. Open Subtitles ماذا اذا كان الفرن مشغل سوف تشوى حيا
    - ¿Y si la turba tiene razón? Open Subtitles - ماذا اذا كان الغوغاء على حق ؟
    ¿ Y si fuese posible aumentar la carga electrostática de un cuerpo hasta los niveles que hemos visto y usar esa energía para mover objetos? Open Subtitles ماذا اذا كان ممكنا بطريقة ما نستطيع رفع الشحنات الكهربائية الساكنة للجسم للمستويات التي شاهدنا و استخدام الطاقة لتحريك الأشياء ؟
    ¿Y si a mí me está pasando lo mismo? Necesito ayuda. Open Subtitles ماذا اذا كان يحصل لها ما يحصل لي احتاج المساعدة
    Estoy de acuerdo contigo en eso, ¿Pero y si está diciendo la verdad? Open Subtitles انا اعلم واتفق معكي في ذلك ولكن ماذا اذا كان يخبرنا الحقيقه؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus