"ماذا افعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué hago
        
    • ¿ Qué estoy haciendo
        
    • que hacer
        
    • que hago
        
    • ¿ Qué debo hacer
        
    • ¿ Qué voy a hacer
        
    • ¿ Qué puedo hacer
        
    • que estoy haciendo
        
    • qué hago yo
        
    • ¿ Qué podría hacer
        
    • ¿ Qué debería hacer
        
    Tratas de robarle 20.000 dólares a Vázquez y me preguntas qué hago. Open Subtitles تريد ان تسرق فاسكازى فى 20الف وتسألنى ماذا افعل هنا؟
    Dime, Jiggy. ¿Qué hago en un aeropuerto en mi día libre? ¡Lo siento Mala! Open Subtitles اخبرني ياعزيزي شئا واحدا ماذا افعل انا في المطار في يوم اجازتي؟
    Por favor, dime Maestro ¿qué hago para tener vida eterna? Open Subtitles اخبرني يا سيدي ماذا افعل لاربح الحياة الابدية ؟ ؟
    Me está pasando ahora. Pueden verme. Me estoy poniendo nervioso. No sé qué decir. No sé qué estoy haciendo. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    Jacob me habla John y me dice lo que hacer, confia en mí Open Subtitles يعقوب يتكلم معي أنا هو يقول لي ماذا افعل ثق بي
    Yo sé lo que hago. Es un auto no un cochecito de bebé. Open Subtitles اعلم ماذا افعل ، انا اقطر سيارتك وليس عربة اطفال
    " ¿Qué debo hacer Para conservar el cielo tan azul? Open Subtitles ف ماذا افعل لاحتفظ بالسماء زرقاء هكذا
    ¿Qué hago aquí? No toquen eso. No toquen. Open Subtitles ماذا افعل هنا لا تلمس ذلك، لا تمس ذلك، لا تمس
    ¿Qué hago? No sé qué hacer. -No sé el código. Open Subtitles ماذا افعل ، لا اعرف ماذا افعل لا اعرف الرمز
    ¿Pero qué hago cotorreando aquí.? Los dos tenemos trabajo. Open Subtitles ماذا افعل و انا اثرثر هنا هناك عمل ينتظرنا اليس كذلك
    ¿Qué hago, Sweetu, si no he visto 'Dil Chahta Hai'? Open Subtitles ماذا افعل يا سويتو اذا لم اكن قد رايت فيلم القلب يحب؟
    - No eres Wilhelmina Slater. - No, ni si quiera sé qué hago aquí. Open Subtitles انت لست ويلمينا سليتر لست متأكد ماذا افعل هنا
    ¿qué hago cuando llegue mi cumpleaños y yo quiera tener una fiesta? Open Subtitles ماذا افعل عندما يحين عيد ميلادي وانا اريد حفلا
    Entonces, ¿qué estoy haciendo con ese maldito .. Open Subtitles في هذه الحاله .. ماذا افعل مع هذا الغبي ؟
    Oh Dios. ¿Qué estoy haciendo? Open Subtitles يا الهي ماذا افعل ؟ الجيش بالتاكيد لديه الاسعافات الاولية
    Es decir, ¿qué estoy haciendo preocupándome por un concurso tonto? Open Subtitles انا اعنى, ماذا افعل هنا اقعد واقلق عن مسابقة سخيفة?
    Bueno, no me miréis a mi. No tengo ni idea de que hacer. Open Subtitles حسنا , لانتظرو لي ليس لدي اي فكره عن ماذا افعل
    Bueno, no me miréis a mi. No tengo ni idea de que hacer. Open Subtitles حسنا , لانتظرو لي ليس لدي اي فكره عن ماذا افعل
    Kristy, ¿ves lo que hago para que podamos pasar tiempo a solas? Open Subtitles كريستى , هل ترين ماذا افعل لكى نقضى وقت اكبر مع بعضنا
    " ¿Qué debo hacer Para conservar el cielo tan azul? Open Subtitles ماذا افعل لاحتفظ بالسماء زرقاء هكذا؟
    No hace más que llamarme. Me deja notas. ¿Qué voy a hacer? Open Subtitles تتصل بي طوال الوقت انها تترك لي رسائل ماذا افعل ؟
    Sé que debe de estar cansado de esta excusa pero, ¿qué puedo hacer? Open Subtitles أعرف بأنّك يجب أن تلتمس لي العذر لكن ماذا افعل و أمّي مريضة
    - Sé lo que estoy haciendo. - Tienes que confiar en alguien. Open Subtitles انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره
    Y qué hago yo con Teresa? Open Subtitles و ماذا افعل مع تيريزا?
    ¿Qué podría hacer? Open Subtitles ماذا افعل? ماذا افعل?
    No la podré retener por demasiado tiempo. ¿Qué debería hacer? Open Subtitles لا استطيع المماطلة اكثر ماذا افعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus