"ماذا حدث لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué te pasó
        
    • ¿ Qué te ha pasado
        
    • ¿ Qué te sucedió
        
    • ¿ Qué te pasa
        
    • ¿ Qué le pasó
        
    • ¿ Qué te ocurrió
        
    • ¿ Qué pasó contigo
        
    • ¿ Qué le ha pasado
        
    • ¿ Qué te ha ocurrido
        
    • ¿ Qué te paso
        
    • ¿ Qué pasa contigo
        
    • Qué te pasó a ti
        
    ¿Qué te pasó, viejo? Open Subtitles اللعنة، ماذا حدث لك بحق الجحيم ، يا رجل؟
    Uno pensaría que los gemelos tienen un sexto sentido y que yo sabría qué sientes o qué te pasó. Open Subtitles هل تعتقدى أن التوائم يمكن أن يملكوا نوع من الحاسة السادسة000000 مثل أننى يمكن معرفة ماذا حدث لك
    ¿Qué te pasó anoche? Open Subtitles لم تكن هى السبب الرئيس إذاً ماذا حدث لك الليلة الفائتة ؟
    ¿Qué te ha pasado para sentirte siempre amenazada? Open Subtitles ماذا حدث لك وجعلك تشعرين بالتهديد طيلة الوقت؟
    Me preguntaba qué te ha pasado hoy. Open Subtitles نعم , كنت أتساءل ماذا حدث لك اليوم
    ¿Qué te sucedió... la noche del 21 de agosto del año pasado? Open Subtitles ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟
    La vieja pandilla del Cuerpo de Paz aún quiere saber qué te pasó. Open Subtitles عصابة فيلق السلام القديمة أرادت معرفة ماذا حدث لك
    ¿Qué te pasó la noche que me llamaste? Open Subtitles ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟
    Sé qué hacer. ¿Qué te pasó en el Carnaval de la Cosecha hace cinco años? Open Subtitles حصلت عليه. ماذا حدث لك في الحصاد كرنفال قبل خمس سنوات؟
    ¿Qué te pasó, Freddy? Un pequeño accidente. Open Subtitles ماذا حدث لك يا فريدي ؟
    - Ven. Busquemos a los otros. - ¿Qué te pasó a ti? Open Subtitles هيا ، لنبحث عن الآخرين - ماذا حدث لك ؟
    Estás empapado. ¿Qué te pasó? Open Subtitles يا إلهي أنت مبلل ماذا حدث لك ؟
    Nadie va a ningun picnic, Ok? ¿Qué te pasó ? Open Subtitles ــ لاذهاب لأى رحلات ماذا حدث لك ؟
    ¡Oh, Dios mío! ¿Qué te ha pasado? Open Subtitles يا إلهي ماذا حدث لك ؟
    - Aver, cuéntame. ¿Qué te ha pasado en el sueño? Open Subtitles هيا قصي علي ماذا حدث لك في الكابوس؟
    Dios mío. ¿Qué te ha pasado? Open Subtitles ياإلاهي. ماذا حدث لك ؟
    Y os mandaré por SMS ese número de casa. Ya puedo yo. ¿Qué te ha pasado? Open Subtitles وسأرسل لك رقم الوحدة ماذا حدث لك ؟
    -Sí, estoy bien. -Gracias a Dios. ¿Qué te sucedió? Open Subtitles نعم ، أنا بخير - شكراً للرب ، ماذا حدث لك ؟
    Has trabajado muy duro todos estos años. ¿Qué te pasa ahora? Open Subtitles لقد اجتهدت كل هذه السنوات بجد والآن, ماذا حدث لك ؟
    Queremos saber qué le pasó en el 71, cuando encontró la calavera. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا حدث لك بالضبط عندما وجدت الجمجمة
    Hey. ¿Qué te ocurrió anoche? Open Subtitles مهلا ماذا حدث لك الليلة الماضية؟
    ¿Qué pasó contigo y Brian? Open Subtitles ماذا حدث لك انتى وبراين على ايه حال؟
    Dígame, ¿qué le ha pasado, Baxter? Open Subtitles قل لي ماذا حدث لك يا (باكستر)؟
    Pero, ¿qué te ha ocurrido, héroe de guerra? Open Subtitles اذن ماذا حدث لك يا بطل الحروب ؟
    ¿Qué te paso? Open Subtitles ماذا حدث لك ؟
    Dije que no quiero. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles -أنا قلت لا أريد أن أفعل هذا ماذا حدث لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus