"ماذا لو لم يكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué pasa si no
        
    • ¿ Y si no es
        
    • ¿ Y si no fue
        
    • ¿ Y si no era
        
    • ¿ Y si no fuera
        
    • - ¿ Y si no
        
    • ¿ Y si no está
        
    • ¿ Qué tal si no es
        
    • ¿ Qué si no
        
    • ¿ Y si no lo
        
    • ¿ Y qué si no
        
    • ¿ Y si no tuviera
        
    • ¿ qué pasaría si no
        
    Porque, ¿qué pasa si no es un papá genial? Open Subtitles لأن ،اعني ماذا لو لم يكن ذلك الأب الطيب ؟
    Sí. ¿Pero qué pasa si no fue algo que te hayas preguntado? Open Subtitles نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟
    ¿Y si no es tan gran actor como suponen que es? Open Subtitles ماذا لو لم يكن ممثلا عظيما كما يقول سبوتس وود؟
    Bueno, ¿y si no fue el sudes? Open Subtitles حسناً، ماذا لو لم يكن المشتبه؟
    ¿Y si no era un ángel? Open Subtitles ماذا لو لم يكن ملاك؟
    ¿Y si no fuera por eso por lo que trató de matarme? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هذا هو السبب وراء محاولة قتلها لى؟
    - ¿Y si no los tenemos? Open Subtitles ماذا لو لم يكن لدينا ست دقائق ؟
    ¿Qué pasa si no es un accidente y hay algo demoníaco detrás de todo? Open Subtitles أعني ، ماذا لو لم يكن هذا حادثاً فقط ؟ ماذا لو كان هناك شيء شيطاني خلف هذا ؟
    Esto es un sueño. Sí, sí, esto es un sueño. Qué pasa si no lo es... Open Subtitles هذا حلم نعم نعم هذا حلم لكن ماذا لو لم يكن حلما
    O peor, ¿qué pasa si no hay matemática que unifique el Universo? Open Subtitles و الأسوأ من ذلك، ماذا لو لم يكن هناك رياضيات توحِّد الكون ؟
    ¿Y si no es acerca de cómo funciona una aplanadora sino de lo que hace? Open Subtitles ماذا لو لم يكن الأمر بتعلّقاً بصفة المدحلة، بل بعملها؟
    - ¿Eh? No me mire así. ¿Y si no es? - ¿Eduardo? Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا ماذا لو لم يكن من نبحث عنه؟
    Pero luego ¿qué pasa si se lo digo, y me rechaza? ¿Y si... y si no es mi padre, y tengo que pasar por todo esto otra vez? Open Subtitles لكن ماذا لو قلت له ، و بعدها رفضني ماذا لو لم يكن أبي
    ¿Y si no fue error humano? Open Subtitles ماذا لو لم يكن خطأ بشري؟
    ¿Y si no fue Fowler el que trucó la pista? Open Subtitles ماذا لو لم يكن (فاولر) من تلاعب بالمسار؟
    ¿Y si no era Novak tan malo como pensábamos? Open Subtitles ماذا لو لم يكن نوفاك سيئا كما كنا نظن؟
    ¿Y si no era Six Feet Under? Open Subtitles ماذا لو لم يكن قبراً بعمق 6 اقدام ؟
    ¿Y si no fuera por eso por lo que trató de matarme? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هذا هو السبب وراء محاولة قتلها لى؟
    Sí. ¿Y si no fuera una de esas cosas? Open Subtitles أجل, ماذا لو لم يكن أي من هذه الأشياء؟
    - ¿Y si no hay un respiradero? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك نفس؟
    ¿Y si no está agrupando hombres y mujeres intencionalmente? Open Subtitles ماذا لو لم يكن يتقصد تجميع الضحايا بين ذكور و إناث؟
    Era brillante. Estaba loco. ¿Qué tal si no es culpable? Open Subtitles كان عبقريّاً ومجنوناً ماذا لو لم يكن مذنباً؟
    ¿Pero qué si no hay finales felices? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يكن هناك نهاية سعيدة مطلقاً؟
    ¿Y si no lo está nadie? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك أحد يفعل ذلك؟
    ¿Y qué si no hay nadie allá afuera? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك أحد في الخارج
    ¿Y si no tuviera dinero? ¿Y si fuera auxiliar de vuelo en Alitalia? Open Subtitles ماذا لو لم يكن لدي نقود ماذا لو كنت خادماً لطيران إيطاليا
    Pero ¿qué pasaría si no hubiera aplicación de la ley para protegernos? TED لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus