| Sólo sé que mataste a tu novia y no sé qué tienes en la mente. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنك قد قتلت صديقتك ولا أعرف ماذا يدور برأسك |
| ¿Qué tienes en mente para la próxima cita? | Open Subtitles | ماذا يدور فى عقلك بالنسبه للقاءنا التالى |
| El siempre viene con entusiasmo. ¿Qué tienes en mente hermano? | Open Subtitles | دائماً يرفع الحماسة ماذا يدور برأسك يا أخى ؟ |
| Bien ¿me dice de qué va todo esto? | Open Subtitles | ..الآن. هل ستخبرني عن ماذا يدور حول هذا الأمر؟ |
| - Ahora, ¿Qué tiene en mente? - Algo irresistible, no muy costoso, | Open Subtitles | الآن ماذا يدور فى ذهنك شىء لا يقاوم ، رخيص |
| No importa, andará un poco por los andamios, usará el pincel y comprenderá qué hay que hacer y cuando. | Open Subtitles | عندما يتسلق السقالة ويجص الطين سوف يعرف حول ماذا يدور هذا كله |
| Estamos en el medio de una operación. ¿De qué se trata? | Open Subtitles | نحن في خضمّ عمليةٍ هنا حول ماذا يدور الأمر؟ |
| ¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | هابى , تحدث اليه الله يعلم ماذا يدور بخلده |
| Y bien, ¿qué tienes en mente amigo? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا يدور فى عقلك يا صاح؟ |
| Me gusta cómo suena. ¿Qué tienes en mente? No sé. | Open Subtitles | أحب هذا التفكير,ماذا يدور فى ذهنك الآن؟ |
| Adelante. ¿Qué tienes en mente? | Open Subtitles | تعال إلى هنا ماذا يدور في رأسك ؟ |
| ¿Qué tienes, princesa? | Open Subtitles | ماذا يدور بخلدك أيتها الأميرة؟ |
| ¿Qué tienes en mente? | Open Subtitles | أوافقك بشدة ماذا يدور في عقلك؟ |
| - Sí, claro. ¿Qué tienes en mente? | Open Subtitles | أجل ، بالطبع ماذا يدور في ذهنك؟ |
| No estoy preparado para hacer eso hasta que sepamos... de qué va todo esto. | Open Subtitles | أتصال لستُ مستعداً لأجريهِ حتى نعرف حول ماذا يدور هذا الامر |
| Oye, no lo entiendo. ¿De qué va esto? | Open Subtitles | مهلا، أنا لا أفهم. عن ماذا يدور الموضوع؟ |
| ¿Puedo preguntar específicamente qué tiene el rey en mente? | Open Subtitles | أيمكنني أن اعرف بالتحديد ماذا يدور في دماغ الملك ؟ |
| ¿Qué tiene ella en la mente? | Open Subtitles | ماذا يدور في رأسها ؟ |
| ¡Dímelo ahora mismo! ¿Qué hay entre tú y la tal Virginie Mesnard? | Open Subtitles | قل لى ,ماذا يدور بينك وبين فرجينيا مينارد ؟ |
| ¿De qué se trata este nuevo libro sin nombre tuyo, entonces, si existe? | Open Subtitles | ما هو كتابك الجديد الغير مسمى وعن ماذا يدور, أن كان موجوداً؟ |
| No sé qué está pasando, pero yo acordé cinco. | Open Subtitles | لا ادري ماذا يدور هنا ولكني وافقت على خمسة حسناً؟ |
| Pero, luego, a veces pienso: ¿qué se trae esta generación joven entre manos? | TED | ولكن بعد ذلك في بعض الأحيان أفكر، ماذا يدور في ذهن جيل اليوم من الشباب ؟ |
| Pero quien sabe que pasa por la cabeza de ese chico, ¿correcto? | Open Subtitles | و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟ |
| ¿Qué es lo que piensa en estas horas finales? | Open Subtitles | ماذا يدور برأسه في ساعاته الأخيرة؟ |
| Pasó mucho tiempo desde mi última confesión. ¿Qué estás pensando, hijo? | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل على آخر اعتراف لك، ماذا يدور بخلدك يا بنيّ؟ |
| Cabo, ¿de qué trata su libro? | Open Subtitles | عريف ماذا يدور فى مخيلتك؟ |
| ¿Qué tenías pensado? | Open Subtitles | ماذا يدور بعقلك؟ |