"مارست" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ejercido
        
    • tuviste
        
    • tuve
        
    • ejerció
        
    • tuvo
        
    • hice
        
    • hecho
        
    • hiciste
        
    • ejerce
        
    • relaciones
        
    • hizo
        
    • acostó
        
    • ejercieron
        
    • acosté
        
    • teniendo
        
    El Gobierno chino siempre ha ejercido la máxima moderación en materia de ensayos nucleares. UN إن الحكومة الصينية مارست دائما أقصى درجات ضبط النفس في التجارب النووية.
    tuviste relaciones con mi esposa antes de que me casara con ella. Open Subtitles أتعرف، أعتقد أنك مارست الجنس مع زوجتي قبل أن أتزوجها
    Y se suponía que nadie le diría a Shauna que tuve sexo con su hija, pero lo hiciste. Open Subtitles وكان من المفترض أن أقول لا أحد شونا أنني مارست الجنس مع ابنتها، ولكنك فعلت.
    Sin embargo, Israel ejerció moderación en sus actividades militares en el período anterior a la retirada, pese a los incidentes de violencia palestina. UN بيد أنها مارست ضبط النفس فيما يتعلق بأنشطتها العسكرية في الفترة السابقة لفك الارتباط، وذلك رغم وقوع أحداث عنف فلسطينية.
    Me mandó un correo diciendo que tuvo sexo con un tipo esa noche. Open Subtitles أرسلت لي رسالة تقول أنها مارست الجنس مع رجل تلك الليلة
    En realidad soy como tú, pero hice buen uso de la religión. Open Subtitles في الحقيقة، أنا مثلك تماما إلا أنني مارست الروحانيات جيدا
    En numerosas ocasiones, el Gobierno ha hecho uso de esta facultad a través de decretos de servicios mínimos. UN وفي مناسبات عديدة، مارست الحكومة سلطتها بإصدار مراسيم تقضي بالإبقاء على قدر أدنى من الخدمات.
    Fue ejercido por cada una de las comunidades al formar la República binacional de 1960. UN وقد مارست كل من الطائفتين هذا الحق عند تشكيل الجمهورية الثنائية القومية في عام ١٩٦٠.
    Se preguntó si el Gobierno de Kuwait había ejercido plenamente su autoridad para llevar ante la justicia los casos de violaciones de las disposiciones de la Convención. UN وسئل عما إذا كانت حكومة الكويت قد مارست سلطاتها لمحاكمة انتهاكات أحكام الاتفاقية ممارسة كاملة.
    El tribunal ha ejercido esta jurisdicción en varios casos. UN وقد مارست المحكمة هذا الاختصاص في قضايا عديدة.
    Mira, el cabello que encontramos prueba que tuviste sexo con April Wright. Open Subtitles الشعر الذي وجدناه يثبت بأنك مارست الجنس مع أبريل رايت
    Tal vez sólo tuviste, como, un mal sueño, y sólo pensaste que tuviste sexo. Open Subtitles لربّما كان بمثابة حلم بشع راودك وأنت فقط تعتقدين أنّك مارست الفحشاء؟
    Usted necesita crecer algunas bolas presidencial de tamaño salir ahí fuera en la televisión, y decirle al mundo que tuviste relaciones sexuales con Jeannine Locke. Open Subtitles أنت بحاجة الى ان تنمو بعض الرئاسة بحجم الكرات, أخرج على شاشة التلفزيون, وقل للعالم أنك مارست الجنس مع جانين لوك
    Porque fue así, sólo tuve sexo con tres tipos. Open Subtitles لاني, فقط مارست الجنس مع ثلاث رجال مختلفين
    Déjame tomar mi campera y decir que hoy tuve sexo. ¿Que? Open Subtitles فقط دعني ألبس سترتي و أخبرك أنني مارست الجنس اليوم
    De hecho, tuve sexo con él hace dos horas. Open Subtitles في الحقيقة لقد مارست معه الجنس منذ ساعتين
    En este caso en particular, la autora de la comunicación ejerció su derecho desplegando una pancarta. UN وفي هذه الحالة الخاصة، فقد مارست صاحبة البلاغ حقها برفع لافتة.
    ¿alguna vez tuvo relaciones sexuales en ese cine? Open Subtitles هل سبق لك أن مارست الجنس مع أحدهم في تلك الصالة ؟
    ¿Sabes cuándo fue la última vez que hice el amor con mi mujer? Open Subtitles أتعلم متى كانت آخر مرة مارست فيها الجنس مع زوجتي ؟
    Si hubiese sabido que me usabas, no te habría hecho el amor así. Open Subtitles إن كنت اعلم بأنكِ تستخدميني هكذا فقط لم مارست الحب معكِ
    Esos objetivos sólo pueden alcanzarse si el Gobierno del Presidente Karzai ejerce un control real sobre todo el país. UN ولا يمكن تحقيق تلك الأهداف إلا إذا مارست حكومة الرئيس قرضاي سيطرة فعالة على البلد بأسره.
    Bueno, ella no hizo eso, pero ella se entrometió en tu gran momento, ¿verdad? Open Subtitles انها لم تفعل ذلك لكنها مارست الخداع لتستولي على لحظتك الهامة.. صحيح؟
    Lo dice el hombre mucho mayor que realmente se acostó conmigo. Open Subtitles يقولها الرجل العجوز الذي مارست معه الجنس
    En el caso del Brasil, los grupos de mujeres ejercieron mucha presión y consiguieron que se incluyeran sus derechos en la Constitución. UN وفي حالة البلد اﻷخير، مارست الجماعات النسائية الضغط بشدة ونجحت في إدراج حقوقها في الدستور.
    Fui a su club, empezamos a hablar y me acosté con él. Open Subtitles ذهبت إلى الملهى الذى يمتلكه قابلته هناك و مارست الجنس معه
    Amigo, hay un rumor desagradable dando vueltas diciendo que estás teniendo sexo con... Open Subtitles هُناك شائعات قذرة منتشرة بالجوار تقول أنك مارست الجنس مع العميدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus