Con respecto a Marcelo Gaete Mancilla, la herida presentada en su cabeza fue consecuencia de su detención por personal de los Carabineros de Chile. | UN | وفيما يتعلق بالمدعو مارسيلو غاييتي مانسيجا، فإن الجرح الذي أصيب به في رأسه قد حدث إثر قيام رجال الشرطة باعتقاله. |
Sr. Marcelo Burgos, Autoridad Portuaria de Valencia | UN | السيد مارسيلو بورغوس، هيئة ميناء فالنسيا |
Marcelo me consiguió este trabajo, estoy aquí casi de contrabando, ¡no me jodas! | Open Subtitles | بالكاد حصلت على هذه الوظيفة عن طريق مارسيلو, لا تفسدي هذا |
Marcello, por otra parte, es un hombre más bien perezoso, que no debe trabajar hasta el mediodía. | TED | مارسيلو ، من الناحية الأخرى هو رجل كسول ، وهو يبدأ دوام عمله في الظهر تماماً. |
¿En serio? Cuénteme. ¿ Cómo era MarceIIo como estudiante? | Open Subtitles | حقا اخبرني كيف كان مارسيلو حينما كان تلميذا |
Lo lamento, Comandante, depende de Marcellus decírselo. | Open Subtitles | يؤسفني ايها القائد، وهذا حتى مارسيلو ان اقول لكم. |
Marcelo recibió un tiro en el estómago, y no pudo moverse, aunque los otros tres pudieron escapar. | UN | وقد أصيب مارسيلو في معدته وعجز عن الحركة، في حين تمكن الثلاثة اﻵخرون من الهرب. |
Marcelo gritó, identificándose, pero los soldados siguieron disparando. | UN | وصاح مارسيلو ناطقا اسمه لكن الجنود استمروا في إطلاق النيران. |
El comandante entonces ordenó que se lanzara una granada de mano para matar a Marcelo. | UN | ثم أصدر القائد أوامره بإطلاق قنبلة يدويــة على مارسيلو لقتله. |
Brasil Tereza Maria M. Quintella, Edmundo Alberto Branco de Oliveira, Antonio Humberto C. A. F. Braga, Marcelo Baumbach, Amauri Serralvo | UN | البرازيل تيريزا ماريا م. كوينتللو، إدموندو البرتو برانكو دي أوليفيرا، انطونيو همبرتو براغا، مارسيلو بومباش، أموري سيرالفو |
Sr. Gustavo Marcelo Márquez, empresario, miembro de la Cámara de Comercio Árabe-Argentina | UN | السيد غوستافو مارسيلو ماركيز، رجل أعمال، عضو غرفة التجارة اﻷرجنتينية العربية |
Marcelo FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA Jorge VOTO-BERNALES | UN | مارسيلو فرنانديز دي كوردوبا خورخـي فوتـو برناليـس |
Sr. Gustavo Marcelo Márquez, empresario, miembro de la Cámara de Comercio Árabe-Argentina | UN | السيد غوستافو مارسيلو ماركيز، رجل أعمال، عضو غرفة التجارة اﻷرجنتينية العربية |
Edison Marcelo Jacome Segovia, Héctor Aníbal Mejía Araque | UN | إديسون مارسيلو خاكومي سيغوفيا، هكتور أنيبال مخيا أراكي |
Al día siguiente, Marcelo Atencia habría llegado a su casa con el rostro terriblemente desfigurado. | UN | وفي اليوم التالي يُزعم أن مارسيلو أتينثيا وصل إلى منزله ووجهه مشوّه بشكل فظيع. |
El personal de la comisaría negó que Marcelo Atencia estuviera detenido. | UN | وأنكر أعوان مركز الشرطة أن يكون مارسيلو أتينثيا قد أُوقف. |
Marcelo Selowsky, Economista principal para Europa y la región de Asia central, Banco Mundial | UN | مارسيلو سيلويسكي، كبير الاقتصاديين لمنطقة أوروبا ووسط آسيا، البنك الدولي |
Pero, Marcello, estamos comprometidos, ¿qué tiene de malo? | Open Subtitles | ولكن مارسيلو نحن مخطوبان اين الخطأ في ذلك |
Marcello, ¿sabes algo respecto a la frigidez? | Open Subtitles | مارسيلو هل تعرف أى شئ يتعلق بالبرودة الجنسية ؟ |
MarceIIo, ¿quiere darme una prueba de su amistad? | Open Subtitles | مارسيلو , هل بأمكانك اعطائي دليلا على حقيقة صداقتك |
No eres el único que admiraba a Marcellus. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي أعجب مارسيلو |
Marcellino Gaspari. | Open Subtitles | (مارسيلو غاسباري) |
Somos iguales, usted y Marcelino, Tyler y yo... | Open Subtitles | (إذاً نحن متماثلان، أنت و (مارسيلو (أنا و (تايلر |