Deseo declarar también que tenemos plena confianza en la Srta. Margaret Anstee y en el papel que ha desempeñado en la búsqueda de una solución pacífica en Angola. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن لنا ثقة كاملة في السيدة مارغريت آنستيه والدور الذي ما برحت تقوم به سعيا وراء حل سلمي في انغولا. |
Como usted sabe, mi Representante Especial para Angola, la Sra. Margaret Anstee, expresó hace tiempo su deseo de ser relevada de sus responsabilidades. | UN | كما تعلمون، فقد أعربت السيدة مارغريت آنستي، ممثلتي الخاصة في أنغولا، منذ بعض الوقت عن رغبتها في إعفائها من مسؤولياتها. |
La Sra. Margaret Saner es una asesora estratégica superior independiente especializada en gobernanza, liderazgo, cambio y construcción institucional. | UN | السيدة مارغريت سينر هي كبيرة مستشارين استراتيجيين مستقلة متخصصة في الحوكمة والقيادة والتغيير وبناء المؤسسات. |
Excelentísima Señora Ellen Margrethe Løj, Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca | UN | معالي السيدة إلين مارغريت لوج وزيرة الدولية بوزارة الخارجية بالدانمرك |
Compton, mi amigo ¿qué piensas de la Princesa Margarita de Navarra? | Open Subtitles | صديقي كومبتون ما رأيك بالأميره مارغريت من نافار؟ |
Margaret. La Srta. Margaret había sido especialista en recepción por casi 20 años. | TED | كانت الآنسة مارغريت أخصائية مكتب استقبال منذ ما يقرب 20 عامًا. |
Bueno, fue doloroso perder a Margaret pero hace tanto que no hablo con Gabby que es como si las hubiera perdido a las dos. | Open Subtitles | كانت خسارة كافية أن أخسر مارغريت ؟ لكن مضى وقت طويل منذ أن تحدثت إلى غابي أشعر وكأني فقدتهما معاً؟ |
Margaret y Mona han sido tu vida durante los últimos cuarenta años | Open Subtitles | كانوا مارغريت ومونا في حياتك في آخر 40 سنة مضت |
Empezaron de cero, lograron un imperio vendiendo periódicos y en 1973 su bisnieta, Margaret Mahoney vendió la cadena de puestos por 25 millones. | Open Subtitles | في وقت الحرب الأهلية بدأ من لا شيء وبنيا امبراطورية من بيع الجرائد وفي عام 1973 قامت حفيدتهما مارغريت ماهوني |
Margaret, te tengo en las flores, la comida, la señalización y el guardarropa. | Open Subtitles | مارغريت, أحضرت لك الزهور, والطعام واللافتات الخاصة بـ المرحاض وموقف السيارات |
Y si Margaret Langston sabe algo que nosotros no sobre ese fenómeno, entonces me gustaría hablar con ella. | Open Subtitles | وإذا مارغريت انغستون يعرف شيئا ونحن لا حول هذه الظاهرة، ثم أود أن أتحدث معها. |
Si accede aquí y ahora a romper su compromiso con Margaret Shippen. | Open Subtitles | إذا وافقت هنا والآن على فسخ خطوبتك من مارغريت شيبين |
El diámetro de la cabeza del martillo sugiere que fue el mismo que se utilizó con Margaret Kwan. | Open Subtitles | نعم. قطر من رأس المطرقة تشير إلى أنه كان نفس واحدة تستخدم على مارغريت كوان. |
Margaret Sanger Center of International Planned Parenthood of New York City | UN | مركز مارغريت سنغر بمدينة نيويورك لتنظيم اﻷسرة على الصعيد الدولي |
Margaret Anstee, ex Secretaria General Adjunta, presidió el Coloquio. | UN | وترأست الندوة وكيلة الأمين العام السابقة مارغريت أنستي. |
Sra. Margaret King-Rousseau, Ministra de Relaciones Exteriores | UN | السيدة مارغريت كنغ ـ روسو، وزارة الخارجية |
Esther Margaret Queen Mokhuane Sudáfrica | UN | استير مارغريت كوين موكهواني جنوب افريقيا |
Excelentísima Señora Ellen Margrethe Løj, Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca | UN | معالي السيدة إلين مارغريت لوج وزيرة الدولية بوزارة الخارجية بالدانمرك |
Excelentísima Sra. Ellen Margrethe Løj, jefa de la delegación de Dinamarca | UN | سعادة السيدة إيلين مارغريت لوي، رئيسة وفد الدانمرك |
Excelentísima Sra. Ellen Margrethe Løj, jefa de la delegación de Dinamarca | UN | سعادة السيدة إيلين مارغريت لوي، رئيسة وفد الدانمرك |
Tras lo cual, S.A.R. la Princesa Margarita será conducida a una visita... por el presidente de la compañía, el señor Henry Broom. | Open Subtitles | 45 حاد، وسوف يصطحب صاحبة السمو الملكي الأميرة مارغريت في جولة من الأعمال |
Si Charlie tiene alguno de esos defectos, entonces Margareth Sanders no es su madre. | Open Subtitles | إن كان تشارلي مصاباً بأحدها فإن مارغريت ساندرز ليست أمه |
:: Sra. Margret Wanini KIRERI, directora de la cárcel de Shimo La Tewa | UN | :: السيدة مارغريت وانيني كيريري، مديرة سجن شيمو لا تيوا |
MH: ¿Entonces no necesito una rueda para correr en mi oficina? | TED | مارغريت : إذن لا يجب أن أملك جهاز سير في مكتبي؟ |
La Ministra de Salud Pública y Asuntos Sociales de la República Centroafricana, Sra. Marguerite Marie Maliavo-Samba, también formuló una declaración. | UN | وأدلت ببيان أيضا مارغريت ماري ماليافو - سامبا، وزيرة الصحة العامة والشؤون الاجتماعية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |