Aún así, no quiero que abandones las clases... ni que me mientas. | Open Subtitles | مازلتُ لا أريُدكَ أن تتخلى عن الصفوف او الكذبُ علي |
Hemos estado casados por semanas, y Aún me siento como una invitada en tu casa. | Open Subtitles | أننا مُتزوجين لـ أسابيع الان ، و مازلتُ أشعر كـ الضيفة في منزلك |
Así que creo que esto significa que Aún estoy un poco cabreada. | Open Subtitles | لذا أظن بأن هذا يعني أنني مازلتُ غاضبة منكِ قليلاً |
Yo todavía tengo una señal limpia. Dispositivo Ignorar no se ha movido. | Open Subtitles | مازلتُ أحصل على إشارة واضحة، لم يتغير مكان جهاز التجاوز. |
todavía no puedo creer que el Capitán siga adelante con la transferencia de memoria. | Open Subtitles | مازلتُ لا أصدق أن القائد مضى ومعه ذاكرة التحميل. |
Pero papá, querido papá en tus ojos sigo siendo esa niña que estaba perdida en el bosque. | Open Subtitles | لكن يا أبي، أبي العزيز.. في عينيكَ مازلتُ تلك الطّفلة التي وجدتَها في الغابة. |
Pero Aún me faltaba un ingrediente clave para llevar mi acto al siguiente nivel. | Open Subtitles | و لكنّي مازلتُ كنتُ أفتقد مكوّناً واحداً لأرتقي بعرضي إلى المستوى التالي |
Estaba en una asociación con terroristas que intentaron acabar conmigo, pero Aún estoy aquí. | Open Subtitles | كنتُ فى حِلـف مع إرهابيين والذين حاولوا القضاء عليّ، لكنني مازلتُ هنـا |
Aún así lo haré, pero duele saber que ya no tengo por qué. | Open Subtitles | مازلتُ سأفعل , لكن من الجيد معرفة أنه ليس عليّ ذلك |
¿Aún estás alegre por haber dejado la policía? | Open Subtitles | هل مازلتُ سعيداً أنك تحررت من كونك شرطي؟ |
Aún te daré hasta el viernes. | Open Subtitles | مازلتُ سأعطيك إياه حتى الجمعة. |
Pueden dejarme sin fin de semana, Aún así no lustraré sus zapatos. | Open Subtitles | بإمكانهم أن يحتجزوني في الاجازة الأسبوعية، لكني مازلتُ مُصراً على عدم القيام بتلميع أحذيتهم |
Perdón, Aún soy nueva en esto. Acepto la corrección. | Open Subtitles | أعتذِر مازلتُ جديدة في هذا الامر أعترف أنّني أخطأت. |
Aún así, creo que deberían mirártelo. | Open Subtitles | حسناً ، مازلتُ أعتقد أنه كان علينا الحصول على ذالك الفحص |
No lo sé...porque... estaba muerto y yo Aún estaba vivo. | Open Subtitles | لا أعلم، بسبب . هو ميت، و أنا مازلتُ حيّ |
Aún quiero mi carrera. No quiero abandonarla. | Open Subtitles | مازلتُ أرغب بمهنتي لا أريد أن أتخلى عنها |
todavía no sé por qué lo metió en esto y lo lamento. | Open Subtitles | مازلتُ لا أعرف لماذا وضعك فى هذا الموقف وآسفه |
Pero veo que todavía se está revolcando en el lodo con los cerdos. | Open Subtitles | لكن مازلتُ أراكِ تتمرغين في الوحل مع الخنازير الأخرى |
todavía voy a rasgar este tonto snaggletooth aparte. | Open Subtitles | مازلتُ سامزق هذا المُسنن إلي قطع صَغيرة. |
Bueno, siento que lo veas de esa manera, pero sigo siendo el presidente de la compañía y puedo invertir todo el dinero que quiera. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف أنّك تشعرين كذلك، ولكنني مازلتُ رئيس الشركة ويمكنني الإستثمار كيفما أشاء. |
Aun no entiendo por que debo de tener un trabajo. | Open Subtitles | مازلتُ لا أفهم لماذا عليّ الحصول على عمل |
No estoy seguro de si todavia les gusto. | Open Subtitles | حتى أنني لستُ واثقاً من أنني مازلتُ أحب الفتيات |