Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات التي أبداها أعضاء المجلس والأسئلة التي طرحوها. |
Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات والأسئلة التي تقدم بها أعضاء مجلس الأمن. |
El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por Sir Ketumile Masire, Facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت من السير كيتوميل ماسير منسق الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Si yo hago la prueba del equipo de fútbol, tú invitas a salir a la Srta. Macer. | Open Subtitles | .لوخرجتمعك لفريقكرةالقدم . تطلب من الآنسة (ماسير) موعد للخروج معها |
Los oficiales del estado emitieron una orden de búsqueda para Wade Messer. | Open Subtitles | تضع قوات الولاية تعميم مراقبة على " ويد ماسير " |
En relación con Lesotho, la Cumbre tomó conocimiento del informe del ex Presidente Sir Ketumile Masire, Persona Eminente, y encomió los esfuerzos que realizó en el diálogo político celebrado después de las elecciones en ese país. | UN | 19 - وفيما يتعلق بليسوتو، أحاطت القمة علما بالتقرير المقدم من الشخصية البارزة، الرئيس السابق السير كيتوميل ماسير وأثنت عليه للجهود التي بذلها في الحوار الذي أعقب الانتخابات في ليسوتو. |
Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. " | UN | " ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات والأسئلة التي تقدم بها أعضاء مجلس الأمن " . |
El Sr. Ketumile Masire respondió a las observaciones y preguntas que formularon los miembros del Consejo. " | UN | " ورد السير كيتوميل ماسير على مــا أدلى به أعضاء المجلس من تعليقات وما طرحوه من أسئلة " . |
Esa medida era continuación de una serie de decisiones y acciones de las autoridades de la República Democrática del Congo (renuncia de Sir Ketumile Masire a su condición de facilitador, no participación en la reunión preparatoria de Cotonú). | UN | وقد جاءت هذه الخطوة عقب سلسلة من القرارات والإجراءات التي اتخذتها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية (رفض اعتبار سير كتونيل ماسير ميسِّرا، وعدم الاشتراك في اجتماع كوتونو التحضيري). |
1. Celebra la conclusión, en Pretoria, el 17 de diciembre de 2002, del Acuerdo general de paz para la transición en la República Democrática del Congo y pide a todas las partes interesadas que cooperen plenamente con el Facilitador, Sir Ketumile Masire, con miras a la celebración lo más pronto posible del diálogo intercongoleño que debe poner en práctica formalmente el Acuerdo de Pretoria con miras a permitir su aplicación efectiva; | UN | 1 - يرحب بإبرام الاتفاق الشامل للسلام للمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في بريتوريا في 17 كانون الأول/ ديسمبر 2002، ويطلب من جميع الأطراف المعنية أن تتعاون على نحو كامل مع السيد الميسر كتونيلي ماسير للشروع بأسرع ما يمكن في إجراء حوار بين الكونغوليين يؤيدون فيه رسميا اتفاق بروتوريا ليتسنى تنفيذه فعليا؛ |
Durante mi estadía, celebré consultas en Kinshasa y Kisangani con una amplia gama de participantes, entre ellos el Presidente Kabila y miembros de su Gobierno, dirigentes de la CCD-Goma, el ex presidente Masire (Facilitador del Diálogo Intercongoleño), la comunidad diplomática internacional, la MONUC, grupos humanitarios y representantes de la sociedad civil. | UN | وخلال إقامتي هناك، أجريت مشاورات مع قطاع عريض من الفعاليات في كينشاسا وكيسانغاني، ومن بينها الرئيس كابيلا وأعضاء حكومته، وقادة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما، والرئيس السابق ماسير (ميسر الحوار بين الكونغوليين)، والمجتمع الدبلوماسي الدولي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات الإنسانية، وممثلو المجتمع الأهلي. |
Enciéndelo, Macer. | Open Subtitles | دعها تذهب,ماسير |
Enciéndelo, Macer. | Open Subtitles | دعها تذهب,ماسير |
- Soy el detective Messer del laboratorio criminalista, y el detective Flack | Open Subtitles | كيف حالك أنا المحقق " ماسير " من " معمل الجريمة وهذه المحقق " فلاك |