¿Sientes que no te mereces una familia feliz debido a tu pasado? | Open Subtitles | اتعتقد بانك لا تستحق اسرة سعيده بسبب ماضيك ذاك ؟ |
Imagino que si hubieras querido contarme sobre tu pasado ya lo habrías hecho. | Open Subtitles | أعتقد لو أنك أردت أن تخبرني عن ماضيك لكنت أخبرتني بالفعل |
Pero no puedes, bajo ninguna circunstancia, sin importar si estás enferma o te sientes sola, regresar a casa o contactar con alguien de tu pasado. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك تحت أي ظروف مهما بلغ بك الحنين بسبب الوحدة العودة مجددا أو التواصل مع أي أحد من ماضيك. |
Es que el mejor día del pasado sea el peor día del futuro. | Open Subtitles | إنه يعني أفضل يوم في ماضيك سيكون أفضل يوم في مستقبلك |
Billones de eventos han ocurrido en su historia relacionados en el tiempo con usted como el receptor, o usted como el actor, ustes como el pensador, usted como el ponente. | TED | وقعت في ماضيك مليارات الأحداث التي ترتبط بك في الزمن كمتلقي ، أو بك كفاعل، أو بك كمفكر، بك كمحرك. |
Hice una superficial investigación de antecedentes, y tengo algunas dudas acerca de Jonathan Barlow. | Open Subtitles | قمت بعمل فحص فضولي عن ماضيك ولدي بعض الأسئلة عن جوناثان بارللو |
Cuando me casé contigo, sabía de tu pasado y te perdoné igual. | Open Subtitles | كنت أعلم ماذا فعلت، قبل تزوجنا وأنا سامحتك على ماضيك |
Escucha, nadie va a hurgar en tu pasado a menos que les des razones. | Open Subtitles | اسمع , لا احد سيفتش في ماضيك الا اذا اعطيتهم سبب لذلك |
Confrontando tu pasado es la única manera de empezar a sentirte mejor. | Open Subtitles | مواجهة ماضيك هي الطريقة الوحيدة للبدء . بالشعور بشكل أفضل |
Solo que tu pasado puede haber vuelto para morderte en el culo. | Open Subtitles | شيء من ماضيك يمكن ان يعود ويريدون ان ينتقموا منك |
Pensaba que ya no te vestías así. Pensaba que formaba parte del pasado. | Open Subtitles | لمْ أعتقد أنّك ما تزال ترتدي هذا الزيّ، ظننته مِنْ ماضيك |
Un cumpleaños es un buen momento para separar el pasado del futuro. | Open Subtitles | عيد الميلاد وقتٌ جميل لوضع خطّ يفصل بين ماضيك ومستقبلك. |
Vosotros dos sois los únicos a bordo con recuerdos de su pasado. | Open Subtitles | انتم الاثنين فقط على متن السفينه مع لحظات من ماضيك |
Si tienen deudas, no han perdonado del todo su pasado, así que es nuestro trabajo perdonarnos a nosotros y a otros para poder vivir libremente. | TED | إذا كان لديك دين، فأنت لم تسامح ماضيك كليًا، إنها مهمتنا لنسامح أنفسنا والآخرين حتى نتمكن من العيش بحرية. |
Es rechazar tu pasado, tu sociedad, tu familia y amigos porque son todos impuros. | TED | عن طريق تجاهل ماضيك ومجتمعك وعائلتك وأصدقائك لأنّهم جميعاً غير طاهرين. |
Entonces, entiendan que -- su pasado limita lo que puedan hacer en el futuro. | TED | لذا، أفهم أن ماضيك يحدد لك ما يمكن فعله في المستقبل. |
iQUé pudo habelte heEhO OlVidal tu glorioso pasado como general y firmar semeiante tratado? | Open Subtitles | ماالذى جعلك أن تنسى ماضيك المجيد كجنرال والتوقيع على معاهدة من هذا القبيل؟ |
Creía que quizá escondía algún secreto romántico en su pasado. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك قد تختفي بعض الاسرار الرومانسي المظلمة في ماضيك |
Considérate afortunado. Esa mujer sólo es parte de tu pasado. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً، فعلى أية حال هى جزء من ماضيك |
Piense bien acerca de... su historia pasada con ella, capitán. | Open Subtitles | فكر بقوة عن ماضيك القديم معها أيها الكابتن |
Oh, hey, tus antecedentes son asunto tuyo, no suyo. | Open Subtitles | أوة , ان ماضيك يعنيك وحدك ولا يعنيهم بشيء |
- Limpia tu historial también. | Open Subtitles | تمحي ماضيك أيضًا المترجم : تقصد إزالة المواقع التي تمّ زيارتُها |