"ماضيكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu pasado
        
    • su pasado
        
    • el pasado
        
    • tu historia
        
    • del pasado
        
    Puedes cambiar todo lo que quieras, pero no puedes cambiar tu pasado. Open Subtitles يمكنكِ تغيير كل ما تريدين. لا يمكنكِ الهرب من ماضيكِ.
    Ten cuidado. Una cosa es preguntarte por tu pasado... y otra es envidiar las cosas que no tienes. Open Subtitles احذري، شتّان ما بين التساؤل عن ماضيكِ وبين الحسد على أمورٍ لا يمكن الحصول عليها
    Cuando tu nuevo marido te esté haciendo un bebé, puede ayudarte pensar en las memorias felices de tu pasado. Open Subtitles عندما يضع زوجكِ الجديد طفله فيكِ قد يساعدكِ هذا على التفكير في ذكرى سعيده من ماضيكِ
    Por favor, dígame que hay algo vergonzoso en su pasado. Open Subtitles لا تخبريني أن هناك شيء حقير في ماضيكِ
    Porque sin importar lo que cambies en el pasado... una cosa seguirá siendo la misma... Open Subtitles لأنهُ أيًا كان ما ...تغيريه في ماضيكِ فلا بد بأن يبقى ...شيٌ واحد على حاله
    ¿Crees que no acepté este trato por tu historia con aquel capullo? Open Subtitles أتعقتدي بأنني لم أقبل الصفقة بسببِ ماضيكِ مع ذلك الأحمق ؟
    y en unos días, este bebé será parte de tu pasado. Open Subtitles ..وخلال بضعة أيام سيكون هذا الطفل جزء من ماضيكِ
    Vives en tu pasado... y todo contigo tiene que ver con "lo que ocurrió". Open Subtitles أنت تعيشين في ماضيكِ و كل شيء بالنسبة لك:
    Este es tu pasado. Sigo tu corazón. Open Subtitles هذا ماضيكِ إنني فقد أتبع قلبكِ
    ¿Entonces te pasas reviviendo tu pasado? Open Subtitles إذاً تظلين تحيين ماضيكِ ثانية؟
    Me gusta oirte hablar de tu pasado. Así que ¿qué es lo peor que podría pasar? Open Subtitles أنا أحب أن أعرف ماضيكِ ما هو أسوأ شئ قد يحدث؟
    Némesis, tienes una oportunidad para enmendar tu pasado. Open Subtitles حان الوقت للتكفير عن ماضيكِ أيتها العدوة
    Probablemente no les interese tu hígado teniendo en cuenta tu pasado, pero para cuando hayan terminado de ponerte en heladeras portátiles y te envíen al mercado negro deberías dejarme unos 100000. Open Subtitles ربما لن يهتموا بـكبدكِ بإعتبار ماضيكِ لكن بعد ذالك سيقمون
    Considerando tu pasado, tienes que entender por qué me pongo nervioso poniéndote adentro en un caso de drogas. Open Subtitles أخذاً بالإعتبار ماضيكِ بوسعكِ أن تتفهّمي لمَ أنا لست متحمّساً بشأن إقحامك بقضيّة مخدّرات
    Bueno, si quieres evitar a la gente de tu pasado, te recomiendo mudarte a otro país. Open Subtitles حسناً، ان كنتِ تريدين تفادي الناس من ماضيكِ اوصيكِ بالرحيل لدولة اخرى.
    Pasé horas investigándote... Y pude descubrir un par de cosas nuevas de tu pasado. Open Subtitles قضيتُ ساعاتٍ أبحثُ بأمورٍ عنكِ، و تمكّنتُ من إيجادِ بضعةِ أشياءَ من ماضيكِ.
    Mira, el asunto es, no estoy aquí para juzgarte acerca de tu pasado. Open Subtitles انظري، المقصد هو.. لستُ هنا لأحكم على ماضيكِ
    Sé que tienes razones para no querer hablar de tu pasado. Open Subtitles و أعرف أن لديكِ أسباب تجعلكِ غير راغبه في الحديث عن ماضيكِ
    Porque era el único que sabía de su pasado. Open Subtitles لأنّك كان الوحيد الذي عرف حول ماضيكِ.
    Es un artefacto de su pasado Open Subtitles وقد أحضر معه تذكاراً يدوياً من ماضيكِ.
    Además, no deberías preocuparte del pasado cuando esta noche te espera una cena y una película. Open Subtitles إضافةً، لا يجب أن تقلقي بشأن ماضيكِ بينما مستقبلكِ في المدينة الليلة وهو آتِ للعشاء ولمشاهدة الفيلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus