"مالذي يجري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué pasa
        
    • Qué está pasando
        
    • ¿ Qué sucede
        
    • ¿ Qué ocurre
        
    • lo que está pasando
        
    • ¿ Qué está sucediendo
        
    • que pasa
        
    • que sucede
        
    • ¿ Qué esta pasando
        
    • ¿ Qué diablos está pasando
        
    • ¿ Qué es esto
        
    Vayamos a ver qué pasa ahí adentro. Open Subtitles دعنا نذهب لرؤية مالذي يجري في الغرفة الخلفية
    Aprecio este universo de Martha Stewart en que has estado viviendo pero ¿qué pasa? Open Subtitles أقدر هذا جيد عالم مارثا ستيوارت الذي كانت تسكنه لاكن مالذي يجري ..
    Ashley, nena, ahora que usted ha estado actuando de manera extraña durante todo el día. ¿Qué está pasando? Open Subtitles آشلي , عزيزتي , إنكِ تتصرفين بغرابة اليوم مالذي يجري لكِ ؟
    Está bien. Más vale que alguien me diga Qué está pasando aquí. Open Subtitles من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا
    ¿Alguién va a decirme qué sucede aquí? Open Subtitles لذا... شخصما سَيُخبرُني مالذي يجري هناك؟
    El presidente nos va a decir qué sucede a las 10:30. Open Subtitles الرئيس سيخبرنا مالذي يجري في الساعة العاشرة والنصف
    Presidente, ¿qué ocurre aquí? Open Subtitles سيد الرئيس , مالذي يجري هنا .. ؟ مالذي يحدث ..
    El personal tiene la obligación de licencia de las drogas y ver qué pasa con ellos después de son pagados por las compañías farmacéuticas. Open Subtitles و الهيئات التي يتوجّب أن تشرّع العقاقير و أن تعاين مالذي يجري لها بعد ذلك يتم تمويلها كلّها من قِبل شركات اﻷدوية.
    Deberíamos reternerlo hasta que sepamos qué pasa y podamos mandarlo de vuelta. Open Subtitles حبســه سيكفي حتى تعرف مالذي يجري هنـا حتى نرسلــه لزمانــه إلى الأبـــــد
    No sé qué pasa contigo, rarito, pero necesito una respuesta. Open Subtitles حسناً, لا أعلم مالذي يجري معك أيها المريب ولكنني أحتاج لإجابة
    Kurt me llamó en el taxi, decidme qué pasa. Open Subtitles كورت أتصل بي في سيارة الأجرة و أخبرين مالذي يجري
    ¿Qué pasa con la gente que quería destruir vuestras cosechas con insectos y todo eso? Open Subtitles مالذي يجري مع الناس اللذين أرادوا تدمير محاصيلكم بالحشرات وما شابهها؟
    dispersaos.N¿Qué pasa aquí? Open Subtitles حسنٌ، تفرّقن.. تفرّقن مالذي يجري هنا ؟
    O me dices Qué está pasando aquí o lo averiguaré yo misma. Open Subtitles إما أن تخبريني مالذي يجري أو سأذهب وأكتشف بنفسي
    Respondedme ambos a esto. ¿Qué está pasando allí ariba? Open Subtitles .لقد سألت السؤال و أجبت عليه مالذي يجري في الطابق العلوي؟
    Estoy diciendo que estás en una secta. ¿Qué está pasando aquí? Open Subtitles أنا أقصد بِأني أعتقد أنكِ بِطائفةً دينية مالذي يجري هنا؟
    Solo vine para llevar a Kelsi a almorzar. ¿Qué sucede aquí? Open Subtitles انا حضرت هنا لأخذ كيلسي للغداء مالذي يجري هنا ؟
    No sé qué sucede con Rafe, ni siquiera probó mis tartas endulzadas... con queso de cabra. Open Subtitles لا أعلم مالذي يجري مع ريف؟ لم يذق كعكة اللحم المخفي مع جبنة الماعز
    -No lo sientas, dime qué sucede? Open Subtitles -فقط أخبريني مالذي يجري -لقد رغبت في أن أستمتع في وقتي وحسب
    Necesito ver qué ocurre allí dentro. Solo una vez. Open Subtitles اريد ان ارى مالذي يجري هناك ولو لمرة واحده
    Mira, Larry ha estado viajando un montón, y, no sé lo que está pasando, pero hablaré con él. Open Subtitles .. انظري . لاري كان كثير السفر , و لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه
    ¿Qué está sucediendo aquí? ¿Cómo puede esto ser posible? TED مالذي يجري هنا؟ كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً؟
    Ni siquiera hay estadísticas en África para saber lo que pasa". TED ولا يوجد حتى احصائيات في افريقا لكي نعلم مالذي يجري هناك
    No sé que sucede, pero mi instinto me dice que es malo. Open Subtitles لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ
    ¿Qué esta pasando con Sara y mi madre? Open Subtitles ـ مالذي يجري مع سارة ووالدتي ؟
    - Sí. ¿Qué diablos está pasando? Open Subtitles أجل، مالذي يجري بحق الجحيم؟
    Por Dios. ¿Qué es esto? Open Subtitles ما هذا يا رجل ؟ مالذي يجري هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus