Vayamos a ver qué pasa ahí adentro. | Open Subtitles | دعنا نذهب لرؤية مالذي يجري في الغرفة الخلفية |
Aprecio este universo de Martha Stewart en que has estado viviendo pero ¿qué pasa? | Open Subtitles | أقدر هذا جيد عالم مارثا ستيوارت الذي كانت تسكنه لاكن مالذي يجري .. |
Ashley, nena, ahora que usted ha estado actuando de manera extraña durante todo el día. ¿Qué está pasando? | Open Subtitles | آشلي , عزيزتي , إنكِ تتصرفين بغرابة اليوم مالذي يجري لكِ ؟ |
Está bien. Más vale que alguien me diga Qué está pasando aquí. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا |
¿Alguién va a decirme qué sucede aquí? | Open Subtitles | لذا... شخصما سَيُخبرُني مالذي يجري هناك؟ |
El presidente nos va a decir qué sucede a las 10:30. | Open Subtitles | الرئيس سيخبرنا مالذي يجري في الساعة العاشرة والنصف |
Presidente, ¿qué ocurre aquí? | Open Subtitles | سيد الرئيس , مالذي يجري هنا .. ؟ مالذي يحدث .. |
El personal tiene la obligación de licencia de las drogas y ver qué pasa con ellos después de son pagados por las compañías farmacéuticas. | Open Subtitles | و الهيئات التي يتوجّب أن تشرّع العقاقير و أن تعاين مالذي يجري لها بعد ذلك يتم تمويلها كلّها من قِبل شركات اﻷدوية. |
Deberíamos reternerlo hasta que sepamos qué pasa y podamos mandarlo de vuelta. | Open Subtitles | حبســه سيكفي حتى تعرف مالذي يجري هنـا حتى نرسلــه لزمانــه إلى الأبـــــد |
No sé qué pasa contigo, rarito, pero necesito una respuesta. | Open Subtitles | حسناً, لا أعلم مالذي يجري معك أيها المريب ولكنني أحتاج لإجابة |
Kurt me llamó en el taxi, decidme qué pasa. | Open Subtitles | كورت أتصل بي في سيارة الأجرة و أخبرين مالذي يجري |
¿Qué pasa con la gente que quería destruir vuestras cosechas con insectos y todo eso? | Open Subtitles | مالذي يجري مع الناس اللذين أرادوا تدمير محاصيلكم بالحشرات وما شابهها؟ |
dispersaos.N¿Qué pasa aquí? | Open Subtitles | حسنٌ، تفرّقن.. تفرّقن مالذي يجري هنا ؟ |
O me dices Qué está pasando aquí o lo averiguaré yo misma. | Open Subtitles | إما أن تخبريني مالذي يجري أو سأذهب وأكتشف بنفسي |
Respondedme ambos a esto. ¿Qué está pasando allí ariba? | Open Subtitles | .لقد سألت السؤال و أجبت عليه مالذي يجري في الطابق العلوي؟ |
Estoy diciendo que estás en una secta. ¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | أنا أقصد بِأني أعتقد أنكِ بِطائفةً دينية مالذي يجري هنا؟ |
Solo vine para llevar a Kelsi a almorzar. ¿Qué sucede aquí? | Open Subtitles | انا حضرت هنا لأخذ كيلسي للغداء مالذي يجري هنا ؟ |
No sé qué sucede con Rafe, ni siquiera probó mis tartas endulzadas... con queso de cabra. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجري مع ريف؟ لم يذق كعكة اللحم المخفي مع جبنة الماعز |
-No lo sientas, dime qué sucede? | Open Subtitles | -فقط أخبريني مالذي يجري -لقد رغبت في أن أستمتع في وقتي وحسب |
Necesito ver qué ocurre allí dentro. Solo una vez. | Open Subtitles | اريد ان ارى مالذي يجري هناك ولو لمرة واحده |
Mira, Larry ha estado viajando un montón, y, no sé lo que está pasando, pero hablaré con él. | Open Subtitles | .. انظري . لاري كان كثير السفر , و لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه |
¿Qué está sucediendo aquí? ¿Cómo puede esto ser posible? | TED | مالذي يجري هنا؟ كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً؟ |
Ni siquiera hay estadísticas en África para saber lo que pasa". | TED | ولا يوجد حتى احصائيات في افريقا لكي نعلم مالذي يجري هناك |
No sé que sucede, pero mi instinto me dice que es malo. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ |
¿Qué esta pasando con Sara y mi madre? | Open Subtitles | ـ مالذي يجري مع سارة ووالدتي ؟ |
- Sí. ¿Qué diablos está pasando? | Open Subtitles | أجل، مالذي يجري بحق الجحيم؟ |
Por Dios. ¿Qué es esto? | Open Subtitles | ما هذا يا رجل ؟ مالذي يجري هنا ؟ |