"مالي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Malí en
        
    • Malí a
        
    • financiero en
        
    • Malí el
        
    • de Malí
        
    • malienses en
        
    • financiera en
        
    • Malí para
        
    • Finanzas en
        
    • mi dinero en
        
    • Malí de
        
    • financiero del
        
    • fiscal en
        
    • financiero a
        
    • financiero de
        
    Coordinadora principal de los observadores nacionales con motivo de las elecciones de Malí en 1997. UN المنسقة الرئيسية للمراقبين الوطنيين خلال الانتخابات التي جرت في مالي في عام 1997.
    1994 Representante de Malí en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Barbados en 1994 UN ١٩٩٤ ممثل مالي في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بربادوس، ١٩٩٤
    El segundo Foro se celebrará en Malí en 2000. UN وسيعقد المنتدى الثاني في مالي في عام ٠٠٠٢.
    ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    Se considera que las dos emisiones ofrecidas hasta la fecha son medidas iniciales dentro del proceso de creación de un mercado financiero en el Yemen. UN وتعتبر السندات التي أصدرت مجموعتان منها حتى اﻵن خطوة أولى نحو إنشاء سوق مالي في اليمن.
    F. Hoja de ruta para la Transición aprobada por el Parlamento de Malí el 29 de enero de 2013. UN واو - خارطة طريق المرحلة الانتقالية، التي اعتمدها برلمان مالي في 29 كانون الثاني/ يناير 2013.
    También apoyó a Malí en la organización de un foro subregional sobre desertificación y tenencia de la tierra. UN ودعمت أيضاً مالي في تنظيم محفل دون إقليمي حول التصحر وحيازة الأراضي.
    La actuación de Malí en esta esfera se concreta en la emisión de documentos de viaje que permitan en general interceptar a todas las personas sospechosas o buscadas. UN وتشمل إجراءات مالي في هذا المجال وثائق السفر التي تتيح بشكل عام توقيف جميع المشبوهين أو المطلوبين.
    Embajador de Malí en el Togo y Representante del Excmo. Sr. Presidente de la República de Malí UN سفير مالي في توغو ممثل فخامة السيد رئيس جمهورية مالي
    En una serie de casos la presencia de los contingentes de Malí en las diversas operaciones ha ocasionado complicaciones para su presupuesto nacional. UN وفي العديد من الحالات، كان اشتراك وحدات من مالي في مختلف العمليات يرهق الميزانية الوطنية.
    Delegado de Malí en la Sexta Comisión, encargada de los asuntos jurídicos UN مندوب مالي في اللجنة السادسة المكلفة بالمسائل القانونية
    Preparación y publicación del primer informe de la Comisión Nacional de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Malí en 2011. UN إعداد ونشر التقرير الأول الصادر عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمتعلق بحالة حقوق الإنسان في مالي في عام 2011.
    Asistencia a la República de Malí en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى جمهورية مالي في مجال حقوق الإنسان
    ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    La parte estadounidense informó de su disposición de ofrecer apoyo financiero en la fase inicial del funcionamiento de la recién creada secretaría del GUAM. UN وكشف الجانب الأمريكي عن عزمه على تقديم دعم مالي في المرحلة الأولية من عمل أمانة مجموعة غوام المنشأة حديثا.
    Declaración formulada por el Gobierno de Malí el 12 de abril de 1999 UN بيان أصدرته حكومة مالي في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩
    Si la repatriación se convierte en una opción viable, se ajustarán en la forma que proceda la atención y manutención facilitadas a los refugiados malienses en Argelia. UN فإذا أصبحت العودة خياراً قابلا للتطبيق، سوف تتعدل مساعدة الرعاية واﻹعالة للاجئي مالي في الجزائر بناء على ذلك.
    He resaltado este logro del quincuagésimo segundo período de sesiones deliberadamente porque aparta a la Organización del riesgo de la quiebra y abre la posibilidad de que las Naciones Unidas gocen de estabilidad financiera en el futuro. UN لقــد تعمــدت إبراز هذا اﻹنجاز للدورة الثانية والخمسين ﻷنه يبعــد المنظمة عن شفير اﻹفلاس ويفتح الباب أمام إمكانية أن تتمتع اﻷمم المتحدة باستقرار مالي في المستقبل.
    También prestó asistencia al Gobierno de Malí para la destrucción de unas 3.000 armas, en el contexto del proceso de paz en la región septentrional del país. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لحكومة مالي في تدمير نحو ٠٠٠ ٣ قطعة سلاح في سياق عملية السلام في شمال مالي.
    Supresión de un puesto de auxiliar de Finanzas en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفة مساعد مالي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Necesitamos poner mi dinero en ataúdes hacia Cuba, y rápido. Open Subtitles نحتاج لوضع مالي في التوابيت بسرعة إلى كوبا
    Preparación en nombre de Malí de los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y participación en dichos trabajos desde 1998 UN تمثيل مالي في تحضير أعمال لجنة وضع المرأة والمشاركة فيها منذ سنة 1998.
    Una vez completado ese proceso interactivo, el más alto funcionario financiero del ministerio de defensa o del interior certificó el cuestionario revisado. UN وبعد اكتمال هذه العملية التفاعلية، قام أقدم مسؤول رسمي مالي في وزارة الدفاع أو الداخلية بالتوقيع على الاستبيان المنقح.
    Nada menos que 28 países registraron un déficit fiscal en 2005, en comparación con 32 en 2004. UN فقد سجلت بلدان وصل عددها إلى 28 بلدا حالات عجز مالي في عام 2005 مقارنة بـ 32 بلدا في عام 2004.
    El Japón es el segundo contribuyente financiero a las Naciones Unidas. Su cuota al presupuesto ordinario ha aumentado al 15,65% para el año próximo y probablemente seguirá creciendo. UN إن اليابان هي ثاني أكبر مساهم مالي في اﻷمم المتحدة؛ وقد ارتفع نصيبها في الميزانية العادية عن العام القادم إلى نسبة ١٥,٦٥ في المائة ويرجح أن يزيــد حتى عــن ذلك.
    :: La aprobación de los datos por el funcionario financiero de más alto rango del ministerio competente. UN :: الاعتماد النهائي للبيانات من قبل أعلى مسؤول مالي في الوزارة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus