Ojalá supiera qué decir. Quisiera decir algo para que se sientan mejor. | Open Subtitles | , اتمني ان اعلم ما اقول كلمات لاجعل الامر افضل قليلا |
En ese momento, realmente no sabía qué decir, pero he estado pensando acerca de eso, y mamá y papá ... | Open Subtitles | في ذلك الوقت لم اعرف ما اقول لكني فكرت في ذلك امي ابي |
El pollo vaquero, el pájaro con dientes, el sombrero gusano de Wermhat. No sé qué decir. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما اقول يا رجال هذا ما أحتجته اليوم |
¡Sí! Ese es el problema. Nunca hago lo que digo que haré. | Open Subtitles | بالضبط هذه هي المشكلة انا لا افعل ما اقول |
Sí puede guardar silencio y hace exactamente lo que digo... le salvaré la vida. | Open Subtitles | هل يمكنك الصمت قليلا وتفعل ما اقول بالتحديد؟ سوف انقذ حياتك |
¿Pones en peligro mi carrera porque no te gusta lo que tengo que decir sobre algún chico? | Open Subtitles | تعرضين عملي للخطر لانه لا يعجبك ما اقول عن فتى ؟ |
Ayer, cuando llegaste conmigo, supongo que no supe qué decir. | Open Subtitles | بالامس عندما جئت الي. اعتقد انني لم اعرف ما اقول |
No me digas qué decir y qué no decir, niño. | Open Subtitles | لاتقل لي ما اقول وما لا اقول ايها الطفل الصغير. |
No sé qué decir, Srta. Kapoor. ¿Usted? | Open Subtitles | لا اعرف حقاً ما اقول يا سيده كابور اتعرف؟ |
De pronto no sé qué decir; me sucede a menudo. | Open Subtitles | فجأة لا ادري ما اقول يحدث لي هذا كثيرا |
Esto es... No sé qué decir. | Open Subtitles | هذا لا اعرف ما اقول |
Te tengo frente a mí y no sé qué decir. | Open Subtitles | انا انظر اليك ولا اعرف ما اقول |
Ya sabes lo que digo, tío. | Open Subtitles | تعلم ما اقول , رجلٌ سيخنقهم اذا لم يستطيعوا تحمل |
Si uso esto, piensan que están bajo mi hechizo para que puedan aceptar lo que digo. | Open Subtitles | ان استحدمت هذا يظنون انهم تحت تأثير شعوزتي حتي يمكنهم تصديق ما اقول |
Es el tipo con el rotulador que siempre hace lo que digo. | Open Subtitles | والذي يفعل دائماً ما اقول له المختص بالكلمات ، المختص بالصور |
¿Pones en peligro mi carrera porque no te gusta lo que tengo que decir sobre algún chico? | Open Subtitles | تعرضين عملي للخطر لانه لا يعجبك ما اقول عن فتى ؟ |
No sé qué decirte. | Open Subtitles | لا اعلم ما اقول لك عن ذلك، لكن ربما هو يحتفل |
Pero si haces lo que te digo cuando te lo digo, no hay razón para que pierdas la confianza en tus posibilidades de salir vivo y de una pieza. | Open Subtitles | لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة. |
Por ejemplo, quiero a alguien que sepa escucharme, que entienda lo que quiero decir... | Open Subtitles | حسنا , مثل , اريد شخصا يسمعني ليس يسمع فحسب بل يستوعب ايضا ما اقول |
Cuando nos conocimos, hiciste todas esas cosas de niña. Te reíste de todo lo que dije. | Open Subtitles | في أول لقاء لنا, قمتِ بفعل مثلما تفعل جميع الفتيات ضحكتِ على كلِ ما اقول |
En adelante, harás lo que yo diga. | Open Subtitles | وتخبرينه بالتحديد بما أقوله لكِ من الأن وصاعداً ستفعلين ما اقول |
Si quieres ver a Garfio y mantenerte con vida... haz exactamente lo que te diga. | Open Subtitles | اذا كنت مصر على ان تقابل هوك وتظل ان تبقى حيا افعل ما اقول |
- No quiero estar con trabajadora social toda mi vida, sabes lo que estoy diciendo? - De verdad, nigger. | Open Subtitles | لا اريد ان اصبح رجلاً صالح طوال حياتي ، اتعرف ما اقول ؟ |