"ما الأمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué pasa
        
    • ¿ Qué sucede
        
    • ¿ Qué ocurre
        
    • ¿ Qué es
        
    • ¿ Qué te pasa
        
    • ¿ Cuál es el problema
        
    • Qué es eso
        
    • Qué es esto
        
    • ¿ Qué hay
        
    • ¿ Qué tal
        
    • ¿ Qué pasó
        
    - ...que nuestros amigos de cuatro patas se queden. - Fifi, ¿qué pasa? Open Subtitles بإقامة أعضاء العائلة ذوى الأربع أرجل معنا فيفى ما الأمر ؟
    Tuve que ir al campo con el detective Scanlon. ¿Qué pasa, cariño? Open Subtitles كان علي السفر مع المحقق سكانلون ما الأمر يا حبيبتي؟
    Sabes que al volante valgo mucho. ¿Qué pasa? Open Subtitles أنت تعلم أن بإمكانى القيادة لذا , ما الأمر ؟
    ¿Qué sucede, Mitch? ¿No te gustan los deportes acuáticos? Open Subtitles ما الأمر يا ميتش ألا تحب الرياضات المائية ؟
    Mire cómo bate esta ola, Capitán. ¿Qué ocurre? Open Subtitles إنها واحدة من موجات هذه السفينة سكيبر, ما الأمر ؟
    ¿Qué es tan importante que no puede esperar hasta mi próxima visita? Open Subtitles ما الأمر العاجل الذي لا يمكنه الإنتظار إلى زيارتي القادمة؟
    Carol, no puedo ayudarte si no me dices qué pasa. Es que... Open Subtitles "كارول" لا أستطيع أن أساعدك لو لم تخبرينني ما الأمر
    ¿Qué pasa, Juez, perdió su sentido de la aventura? Open Subtitles ما الأمر أيها القاضى هل فقدت إحساسك بالمغامره ؟
    ¿Qué pasa, que tan horrible sonido convoca a los durmientes de la casa? Open Subtitles ما الأمر حتى يدعو هذا البوق الفاجع النائمين فى المنزل للتجمع تكلم؟
    Quizá se cayó. Supongo que no me di cuenta. ¿Qué pasa, teniente? Open Subtitles ولابد أنه وقع ولم ألاحظ كما قلت لك ما الأمر ؟
    Lentamente, letra por letra. ¿Qué pasa? ¿Le molesta esta luz? Open Subtitles بتمهل وحرفاً بحرف ما الأمر أيزعجك هذا المصباح؟
    Sí, vale. Mañana habrá tongo, ¿qué pasa? Open Subtitles نعم ، حسناّّ ، كل شيء مدبر غداّّ مساءّّ ما الأمر ؟
    Bell, coge a seis hombres y vete a ver qué pasa allá arriba. Open Subtitles بيل، خذ ستّة من الرجال واذهب لترى ما الأمر هناك.
    ¿Qué pasa con los hombres de la familia y los tatuajes? Open Subtitles ما الأمر بشأن الرجال في العائلة والوشوم؟
    Espera un minuto, ¿qué pasa con las rayas? Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة. ما الأمر بالأشرطةِ؟
    ¿Qué sucede? Todo terminó. ¿Estás un poco decepcionada? Open Subtitles ما الأمر الآن ، لقد انتهى كل شيء الآن لكنك تبدين محبطة قليلا
    ¿Qué sucede, vaquero? ¿Tienes problemas con el ternerito? Open Subtitles ما الأمر يا راعي البقر هل تعاني من متاعب مع الكلاب؟
    Si no me lo dices no puedo ayudarte. ¿Qué ocurre? Open Subtitles لن أستطع مساعدتك إذا لم تخبريني ما الأمر ؟
    ¿Qué es tan importante para no decírselo a mi jefe de cirujanos? Open Subtitles ما الأمر بهذه الأهمية حتى أبقيه سراً عن رئيس الجراحة؟
    ¿Qué te pasa, surferillo, tienes miedo a un poco de baloncesto callejero? Open Subtitles ما الأمر راكب الأمواج ؟ تخشى بعض تسديد الحلقات ؟
    ¿Cuál es el problema, anciano? ¡Es mi marido, puede tocarme si quiere! Open Subtitles ما الأمر أيها العجوز إنه زوجي يمكنه لمسي
    ¿Qué es eso del genio y las habilidades sociales? No importa. Open Subtitles ما الأمر مع العباقره والمهارات الإجتماعيه؟ ماذا؟ لاتهتم
    Dígame, ¿qué es esto? ¿Qué dice? Open Subtitles حسناً أخبرني ما الأمر ماذا كان يقول لك ؟
    Estoy fuera de mi jurisdicción y tú, más todavía. ¿Qué hay? Open Subtitles أنا خارج اختصاصي وأنت بعيد جداَ عنه ما الأمر ؟
    ¡Mónica! ¿Qué tal, nena? ¿Qué haces? Open Subtitles ما الأمر يا مونيكا ماذا دهاك، أنت لم تفز
    - Bien, te escucho. - ¿ Qué pasó con el tiburón? Open Subtitles حسناً، ضعه أنت بسيط، ما الأمر بشأن القرش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus