"ما الذي تعرفينه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué sabes
        
    • ¿ Qué sabe
        
    • ¿ Tú qué sabes
        
    • lo que sabes
        
    - Sí. - ¿Qué sabes acerca de las lesiones del manguito rotatorio? Open Subtitles نعم , ما الذي تعرفينه عن إصابات الكفَّة الدوَّارة ؟
    Qué bien, pero, Linda, ¿qué sabes realmente de este hombre? Open Subtitles رائع، لكن ما الذي تعرفينه فعلاً عن هذا الرجل؟
    Qué sabes sobre la mitad de los pecados que condenas? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن نصف الخطايا التي إرتكبتيها ؟
    Mire aquí. ¿Qué sabe usted de mi mamá que le da el derecho de hablar con tanto descuido de ella? Open Subtitles أنظري هنا. ما الذي تعرفينه عن أمي ليكون لكِ الحق بالتحدث عنها هكذا؟
    ¿Tú qué sabes? Open Subtitles ما الذي تعرفينه ؟
    ¿Qué sabes tú de acostarte con alguien? Open Subtitles ما الذي تعرفينه حول ممارسة الجنس؟
    ¿Qué sabes sobre el contrabando en esta posada? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن المُعامَلات‏ التي تتم بهذا النُزل ؟
    ¿Qué sabes sobre esa base de datos para el ránking de chicos de último curso? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن قاعدة بيانات الشباب هذه لتقييم الطلاب؟
    ¿Y qué sabes tú sobre relaciones reales? Open Subtitles و ما الذي تعرفينه أنتِ عن العلاقات الحقيقية؟
    Una cosa más... fuera del registro, ¿qué sabes sobre? ¿Los opositores a los cabilderos de armas? Open Subtitles شيء آخر بيننا فقط، ما الذي تعرفينه عن المعارضين لقانون حيازة الأسلحة؟
    Qué sabes de encriptación... claves de encriptación? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن التشفير؟ مفاتيح التشفير؟
    ¿Qué sabes tú sobre el amor? TED ما الذي تعرفينه عن الحب؟
    ¿Qué sabes tú sobre la paranoia? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن جنون الارتياب؟
    - ¿Qué sabes de la verdad? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن الحقيقة؟
    - Él no estaba lastimando a nadie - ¿Qué sabes tú? Open Subtitles إنّه لم يؤذي أحداً ما الذي تعرفينه عنه؟
    ¿Qué sabes sobre escribir? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن التأليف؟ سأتعلّم.
    Es decir, ¿Qué sabes tu sobre fracasar? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن الفشل ؟
    ¿Qué sabes tú de la luz? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن الضوء؟
    Señora, ¿qué sabe de la Ley de Matrimonios Reales de 1772? Open Subtitles سيدتي، ما الذي تعرفينه عن قانون الزواج الملكي لعام 1772؟
    ¿Qué sabe de nuestro microchip? Open Subtitles ما الذي تعرفينه بشأن رقاقتنا الإلكترونية ؟
    ¿Y tú qué sabes? Open Subtitles ما الذي تعرفينه أنتي
    Sarah, ¿qué es lo que sabes acerca de esa pintura? Open Subtitles إذاً , ما الذي تعرفينه عن هذه اللوحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus