"ما الذي حصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué pasó
        
    • ¿ Qué ha pasado
        
    • ¿ Qué tienes
        
    • ¿ Qué sucedió
        
    • ¿ Qué pasa
        
    • lo que pasó
        
    • ¿ Que pasó
        
    • ¿ Qué sucede
        
    • ¿ Qué le pasó
        
    • ¿ Qué demonios pasó
        
    • lo que sucedió
        
    • ¿ Qué ha ocurrido
        
    • ¿ Qué diablos pasó
        
    • que ha pasado
        
    • ¿ Qué demonios ha pasado
        
    Tú también solías amarlo. ¿Qué pasó? Open Subtitles وقد اعتدنا ان نحب هذا المكان كثيرا ما الذي حصل ؟
    No sé qué pasó. Open Subtitles لا أدري ما الذي حصل رأيتك وحاولت دعس المكابح
    La pregunta es, por supuesto, ¿qué ha pasado aquí? TED والآن، يبرز السؤال الطبيعي، ما الذي حصل هنا؟
    ¿Es un trofeo, un récord, o algo más? ¡¿Qué ha pasado aquí? Open Subtitles هل هو كأس ؟ أو رقم قياسي؟ أو إنه شيئًا ما آخر؟ ما الذي حصل هناك؟
    ¿Qué tienes afuera esperándote para cuando salgas de todas formas? Open Subtitles ما الذي حصل انتظاركم عند الخروج، على أية حال؟
    En el hospital de Jenin no se sabe qué sucedió con los otros 24 pacientes. UN ولا تعلم المصادر العاملة في المستشفى بجنين ما الذي حصل للأربعة وعشرين مريضا الآخرين.
    No sé qué pasa aquí, pero no hay manera de que esto sea normal. Open Subtitles فــــنـــيًــــا حسنًا ، إسمعوا أنـا لا أعرف ما الذي حصل لكن لا توجد طريقة ليكونَ هذا طبيعيًـا
    Cuando lo llevaron en ambulancia al hospital, ¿qué pasó? Open Subtitles عندما أخذوك في سيارة الإسعاف إلى الستشفى ما الذي حصل ؟
    Jamás se supo qué pasó con ellos. Open Subtitles و لم يعرف أحد أبداً ما الذي حصل معهما هل هذا صحيح؟
    qué pasó con ella durante el apagón ella seguía repitiendo... nosotros no somos acosadores. Open Subtitles ما الذي حصل لها في ذلك المكان ..لقد ظلت تكرر ذلك نحن لسنا مطاردون
    ¿Qué pasó en Somalia? Open Subtitles ولكنه قال انه بخير ما الذي حصل في الصومال؟
    - Eso lo hizo para obligarte a jugar ¿Qué pasó al hotel? Open Subtitles فعل ذلك لإرغامك على اللعب ما الذي حصل أيضاً في الفندق؟
    Hasta que averigüemos qué ha pasado ahí fuera, no harás nada. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حصل هناك, لن تقوم بفعل أي شيء
    Es decir, no es que sea malo, sólo quiero saber qué ha pasado. Open Subtitles أنا لا أقول بأنها سيئه و لكني أريد معرفه ما الذي حصل
    Por curiosidad, ¿qué ha pasado aquí? Open Subtitles فقط بداعي الفضول ما الذي حصل هنا ؟
    ¿De qué tienes miedo, Clay? Mira, ¿por qué tu no me dices? ¿Qué? Open Subtitles ما الذي حصل حقا، (كلاي)، بعد أن أخبر نفسه كل ذلك؟
    Revisamos los videos de seguridad y ahora sabemos qué sucedió. Open Subtitles استمعوا يا شباب لقد تابعنا اشرطة الامن انا اعرف ما الذي حصل
    Oye, ¿qué pasa? ¡Caray! ¡Te convertiste en una muñeca! Open Subtitles ما الذي حصل هل تحولتِ الى لعبة؟
    Solo me presentaré a tu jefa y le cuento lo que pasó. Open Subtitles سوف أقدّم نفسي الى المسؤول عنكي وأخبرها ما الذي حصل
    ¿Qué sucede contigo ¿Qué sucedió con la integridad Open Subtitles ما خطبك؟ ما الذي حصل للإستقامة؟
    ¿Qué le pasó al flaquito blanco? Open Subtitles مدير الفريق ؟ ما الذي حصل لذلك الأبيض النحيف ؟
    ¿Qué demonios pasó en ese juego de orejas para que le gusten tanto? Open Subtitles ما الذي حصل أثناء لعبكم و جعله معجباً بكم لهذه الدرجة ؟
    Pero te puedo decir exactamente lo que sucedió cuando Andy puso su tarjeta de débito en el cajero automático de anoche. Open Subtitles و لكن أستطيع أخباركم ما الذي حصل بالضبط عندما وضع اندي بطاقة السحب في الصراف الآلي الليلة الماضية
    ¿Qué ha ocurrido? Esa soy yo. Open Subtitles . ما الذي حصل ؟ . انها انا
    - Está todo bien, alguacil. - ¿Qué diablos pasó? Open Subtitles الأمر على ما يرام أيها الشريف ما الذي حصل بحق الجحيم؟
    He hablado con los medicos, Paul. Se que ha pasado Open Subtitles تكلّمتُ مع الأطبّاء يا بول أعرف ما الذي حصل
    ¿Qué demonios ha pasado? Open Subtitles لقد فقد الأمل لرؤيتك ما الذي حصل بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus