"ما ترينه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que ves
        
    • qué ves
        
    • lo que creas
        
    • lo que ve
        
    • lo que veas
        
    • que creas que
        
    Hay una cámara en el caballete. Transmite lo que ves aquí detrás. Open Subtitles هناك كاميرا مدمجة في الجسر تنقل لنا ما ترينه هنا
    lo que ves a tu alrededor, este mundo entero... no es más que realidad virtual. Open Subtitles ما ترينه حولك هذا العالم بأكمله هو لا شيء أكثر من واقع افتراضي
    Te felicito. Es buen trabajo, pero no es lo que ves en la tele. Open Subtitles هذا جيّد لكِ، إنها وظيفة رائعة، لكن ليس ما ترينه على التلفاز.
    Pero no puedes pararte aquí en este momento, mirarme a los ojos y decir que eso es lo que ves. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الوقوف هنا في هذه اللحظة انظري إلي في عيني وأخبريني بأن ذلك ما ترينه
    Pero por lo que nos contó de ti... no estoy seguro de qué ves en él. Open Subtitles لكن بالنسبة لما قاله لنا عنك، أنا لست متأكد من ما ترينه فيه.
    Tienes que hacer lo que creas conveniente. Open Subtitles عليكِ أن تختاري ما ترينه الأصلح
    No entiendo lo que ves en esa iglesia. Open Subtitles أنا واثق تماماً أنّكِ لا تفهمي ما ترينه في تلك الكنيسة
    lo que ves frente a ti es lo que queda de los Naga. Open Subtitles ما ترينه واقفاً امامك هو ما بقي من الـ ناغا
    lo que ves debe ser radiación de cuando recolectaba uranio cerca de los trenes. Open Subtitles ما ترينه هو إشعاع من ذلك اليورانيوم الذي كنت أجمعه ذلك الصيف تلك كانت صفقة جيدة
    Si tu marido procede de esta manera, todo lo que ves no valdrá nada. Open Subtitles إن كان زوجك يباشر بهذا الأسبوع فكل ما ترينه بلا قيمة
    ¿Te gusta lo que ves, eh? Me gusta cuando no hablas. Open Subtitles تحبين ما ترينه,أليس كذلك؟ يعجبني عندما لا تنطقين بكلمة
    ¿Es eso lo que piensas? ¿Es eso lo que ves cuando me miras? Open Subtitles أهذا ما تظنينه، أهذا ما ترينه عندما تنظرين إلي؟
    Y lo que ves aquí es al virus uniéndose al receptor en una célula humana sana. Open Subtitles اذا ما ترينه هنا يحاول الإلتحام بالمستقبلات في خلية بشرية سليمة
    Eso es lo que ves en la imagen, pero la imagen completa aún existe. Open Subtitles ذلك ما ترينه في مستعرض الصور، لكن الصورة الكاملة مازالت موجودة
    - Sí, increíble lo que ves cuando sales del mundo virtual. Open Subtitles أجل، من المذهل ما ترينه عندما تغادرين العالم الإفتراضي.
    Espero que te guste lo que ves, porque ese vistazo te va a costar la vida. Open Subtitles آمل أن يعجبكِ ما ترينه لأن هذه النظرة الخاطفة ستكلفكِ حياتكِ
    - lo que ves es lo que obtienes Open Subtitles ما ترينه .. هو نفسه ما تحصلين عليه
    lo que ves ahora es solo una Sombra siguiendo a su cuerpo. Open Subtitles ما ترينه الآن هو فقط ظل يطارد جسده
    lo que ves es lo que obtienes. Open Subtitles ما ترينه هو ما تحصلين عليه
    - Llamó preguntando por ti y... ya sabes, extrañamente, ahora entiendo qué ves en él. Open Subtitles لقد إتصل للبحث عنكِ و... . أتعلمين من الغريب أنني أرى ما ترينه فيه
    Puedes hacer lo que creas que es correcto. Open Subtitles يمكنك فعل ما ترينه أنه صحيح
    Incluso ver lo que ve. Open Subtitles وأستطيع اشتمام ما تشتمينه وأستطيع أيضاً رؤية ما ترينه
    Sin piedad, vuelvete a la torreta y dispara a todo lo que veas. Open Subtitles لا رحمة، تسلّقي برجَ الأسلحة و أطلقي على كلّ ما ترينه
    Tu sabes, ponga estrellas en las que te gustan y ponga una "X" en las que creas que son basura. Open Subtitles ضعي نجمةً قرب ما تحبّين وعلامةً بقرب ما ترينه سخيفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus