"ما تفعلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que haces
        
    • lo que estás haciendo
        
    • qué hacer
        
    • ¿ Qué haces
        
    • ¿ Qué estás haciendo
        
    • lo que hagas
        
    • lo haces
        
    • lo que hace
        
    Para que cuando estés ante el público, sepas lo que haces. Open Subtitles لذلك حين تقفين على المسرح تعرفين ما تفعلين
    Espero que sepas lo que haces, Aki. - Podemos usar el escudo para proyectar la onda. Open Subtitles أرجو أن تعرفي ما تفعلين يا آكي يمكننا استخدام الدرع لنشر الموجة
    Pero quiero apoyar lo que estás haciendo. Open Subtitles ولكنني أريد أن أدعّم ما تفعلين
    Y por mucho que me encante lo que estás haciendo estoy detectando una mentira en alguna parte. Open Subtitles وبقدر ما أحب ما تفعلين فأنا أحس بتحريف هنا في مكان ما
    Creo que ellos no deberias estar desnudos. Tu sabes qué hacer en ese caso, también. , ¿No? Open Subtitles أعتقد لا يجب أن يكونوا عاريين تعلمين ما تفعلين هناك أيضا أليس كذلك؟
    Decirle a tu compañero qué haces, qué estás pensando. Open Subtitles أتعرفين ماذا ايضاً يساهم في بنية فريق العمل ؟ إخبار شريكك ما تفعلين ، ما تفكرين به
    ¡No sé qué estás haciendo aquí, pero cállate! Open Subtitles أنا لا أعرف ما تفعلين هنا ولكن أصمتي
    Bueno, mientras la recupere, no me importa lo que hagas. Open Subtitles حسناً,طالما انا استعيدها لا يهمني حقا ما تفعلين
    Pero para ser justo, la mayoría de nosotros no lo hace al grado que tú lo haces. Open Subtitles ولكن لنكون منصفين أكثرنا لا يفعل مثل ما تفعلين الآن
    Lo que digo es que valoramos lo que hace, pero esta tarifa es excesiva. Open Subtitles ما أحاول قوله, أننا نقدر ما تفعلين, ولكن هذا المعدل غير معقول.
    Parece que sabes lo que haces, Joan. Open Subtitles يبدو انك تعرفين ما تفعلين يافتاة
    Quiero decir, vamos, Andrea. ¿Realmente, realmente amas lo que haces? Open Subtitles اعني , حقا يا أندريا هل تحبين ما تفعلين ؟
    Has dejado muy claro que no te importa qué pienso de lo que haces. Open Subtitles لقد أوضحتي أنك لا تهتمين برأيي فيما يخص ما تفعلين
    Porque cuando eres bueno en lo que haces, se corre la voz. Open Subtitles ،لأنّكِ عندما تكوني جيّدة في ما تفعلين الكلمة تتقدّم
    ¿Estás segura que sabes lo que haces? Open Subtitles أمتأكدة أنكِ تعرفين ما تفعلين ؟
    La clave es que no sepan lo que estás haciendo. Open Subtitles إنّ الحل هو في أن لا تدعينه يعرف ما تفعلين.
    Lo olvidaba, tú no quieres que el Detective "Haz lo correcto" sepa lo que estás haciendo. Open Subtitles نسيت أنكِ لا تريدين أن يعرف المحقق ما تفعلين
    No necesito leer tu mente para saber lo que estás haciendo. Open Subtitles لست في حاجة لقراءة عقلكِ كي أعلم ما تفعلين.
    Llegada la hora, sabrás qué hacer. Open Subtitles في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين
    Te dije que te fueras. ¿Qué haces aquí? Open Subtitles طلبت منك المغادره ما تفعلين هنا ؟
    No sé qué estás haciendo. Open Subtitles و لا أعلم ما تفعلين
    Pero, tu la tienes tu puedes suscribirse a la medicina, puede salir con tus amigos demonios, no me importa lo que hagas Open Subtitles يمكنكِ دخول كلّية الطب، صحيح؟ يمكنكِ التسكّع مع أصدقائك لا يهمّني ما تفعلين
    Tú solo me dirás que hacer, como siempre lo haces, y seremos las dos chicas pobres con tan pocas cosas que no puedes ayudar, pero las quieres. Open Subtitles أنت فقط أخبريني ما الذي أفعل مثل ما تفعلين دائما، وسوف نكون الفتاتين الغير مرتبطتين مع القليل لا يمكنك عدم الوقوع في حبهما.
    Pero servir al pueblo no se trata de lo que uno dice sino de lo que hace. Open Subtitles ولكن خدمة الأمريكيين لا تعتمد على ماتقولين بل ما تفعلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus