"ما تقولينه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que dices
        
    • lo que estás diciendo
        
    • lo que digas
        
    • lo dices
        
    • lo que dice
        
    • nada que decir
        
    • algo que decir
        
    • lo que diga
        
    • diciendo que
        
    • cosa que diga
        
    • lo que está diciendo
        
    No puedo creer lo que dices, Marianne. Open Subtitles أننى لاأفهم ما تقولينه ,يا ماريان
    Todo lo que dices tiene sentido. No se trata del sexo. Open Subtitles كل ما تقولينه واضح، لكنّ الموضوع ليس ممارسة الجنس
    Nadie excepto un sirviente pensaría dos veces lo que estás diciendo esta noche. Open Subtitles لأن لاأحد سوى شخص تافه كان ليفكر في ما تقولينه الليلة
    No te sientes respetada. ¿Es eso lo que estás diciendo, Eva? Open Subtitles أنت لا تشعرين بالاحترام أليس ذلك ما تقولينه , أيفا ؟
    De acuerdo. Tú mandas. Haré lo que digas. Open Subtitles حسنا، أنت الزعيمة هنا أعتقد أننى سأفعل ما تقولينه
    - La mafia no está haciendo nada más. - Si tú lo dices. Open Subtitles لم تعد المافيا تدير شيئاً - هذا ما تقولينه -
    No estoy timando al gobierno, si eso es lo que dice. Open Subtitles أنا لا أخدع الحكومة أذا كان هذا ما تقولينه
    Tú dijiste que no mentía y yo, como regla general, ...escucho lo que dices y opino lo contrario. Open Subtitles حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ
    No puedo creer lo que dices. ¿Escuchas lo que dices? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟
    Eso es lo que dices ahora, pero una vez consiga una chica, la pondrá primero. Open Subtitles هذا ما تقولينه , لكن فور حصوله على فتاة , سوف تكون لها الاولوية
    Ves lo arruinadas que están la mayoría de las relaciones. lo que dices es que compartes el hombre. Eres como esposa mormona. Open Subtitles ما تقولينه أنك تشاركين رجلاً أنت مثل زوجة من طائفة المورمين
    lo que dices es que si estamos aquí mucho más, podríamos morir. Open Subtitles هل ما تقولينه هو أنه لو بقينا لمده اطول هنا سوف نموت
    Si lo que dices es verdad, saca a McDeere, y consíguenos ese disco duro. Open Subtitles إن كان ما تقولينه صحيحاً، فأخرجي "ماكدير"، و أحضري لنا ذلك القرص.
    lo que estás diciendo es que solo podrías ser verdaderamente feliz si... Open Subtitles ما تقولينه هو أنك كان يمكنك ..أن تكوني سعيدة عن حق لو
    Será mejor que me regenere. ¿Eso es lo que estás diciendo? Open Subtitles حسنا إذا، من الأفضل أن أتجدد أهذا ما تقولينه ؟
    Así que básicamente lo que estás diciendo es que, el dispositivo que le pusiste es defectuoso. Open Subtitles إذا عمليا ما تقولينه هو، أن الجهاز الذي وضعتموه داخله لا يعمل.
    No importa lo que digas nunca me iré contigo. Open Subtitles لا يهم ما تقولينه و لكني لن اذهب معك أبداً
    Si tú lo dices. Open Subtitles إذا كان هذا ما تقولينه
    Si lo que dice es cierto, entonces quiero verlo. Open Subtitles لو أنّ ما تقولينه حقيقيّ، فأنا أريد رويته
    Entonces, no tienes nada que decir en tu defensa, Xena. Open Subtitles إذاً ليس لديك ما تقولينه في دفاعك
    Si tienes algo que decir, estaríamos muy contentos de escucharte. Open Subtitles لو كان لديكِ ما تقولينه سنكون سعداء لو سمعناه
    Le prometo que lo que diga queda entre nosotros. Open Subtitles أعدك بهذا كل ما تقولينه سيبقى سرًا بيننا
    Espera, ¿me estás diciendo que quieres oír mi mejor discurso? Open Subtitles انتظري، ما تقولينه لي هو انك تريدين سماع افضل تأليف لدي؟
    Pero cualquier cosa que diga será trascripta y podrá ser entregada como evidencia. Open Subtitles ولكن ما تقولينه ستتم كتابته، وقد يتم تقديمه كدليل.
    lo que está diciendo es que debemos enseñar a nuestros hijo a mentir. Open Subtitles ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus