"ما زلت لا أستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todavía no puedo
        
    • Aún no puedo
        
    • Sigo sin poder
        
    • Aún no me puedo
        
    • todavía no te
        
    Aquí. Yo Todavía no puedo creer que pongas la escritura a su nombre. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق بأنك سجلت سند الملكية بإسمها
    Todavía no puedo creer que te caíste al bajarte de un autobús. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك إنزلقت من الحافلة
    Y Todavía no puedo creer que Mi hijo nunca volverá Open Subtitles وأنا ما زلت لا أستطيع الإعتقاد إبني لن يرجع
    ..y Aún no puedo ver su helicóptero. Open Subtitles ولكني .. ما زلت لا أستطيع رؤية الهيلوكبتر
    Aún no puedo empezar a tomar esto. Es decir, ella es mi pequeña niña, yo... Open Subtitles ما زلت لا أستطيع حتى أن أبدأ في فهم ذلك أعني، انها ابنتي الصغيرة.
    La chica que quería convertir en tu nuera... esta en tu casa hoy mama pero Sigo sin poder convertirla en tu nuera Open Subtitles البنت التي أردتها جعل كنّتك في بيتك اليوم، ماما لكنّي ما زلت لا أستطيع جعلها كنّتك
    Puedo entender a papa y a ti, pero Todavía no puedo perdonarlos por esto. Open Subtitles أستطيع فهمك أنت وأبي لكنّي ما زلت لا أستطيع غفرانك بهذا
    - Estas heridas punzantes Todavía no puedo encontrar un arma curva y de este tamaño. Open Subtitles في هذه الجروح ، ما زلت لا أستطيع البحث عن أيّ سلاح بهذا الصغر والإنحناء
    Todavía no puedo andar debajo de un ventilador de techo. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع المشي تحت مروحة في السقف،
    Todavía no puedo dejar de pensar en aquel viejo chiflado. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع نسيان ذلك العجوز الغريب
    Todavía no puedo creer que disparó un albatros. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق لكم النار على طيور القطرس.
    Todavía no puedo soportar a los inmigrantes ilegales o a los liberales o a las mujeres de uniforme, excepto por las enfermeras. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع وقف المهاجرون الغير شرعيون أو التحرريون أو الجنديات ماعدا الممرضات
    Sabes, Todavía no puedo creer que salgas conmigo. Open Subtitles تعلمون، ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنت الخروج معي.
    Lo que Aún no puedo creer es que nosotros somos las estrellas. Open Subtitles أنا ما زلت لا أستطيع الإعتقاد بأنّنا النجوم.
    Aún no puedo creer que se haya ido Open Subtitles وعليك أن تجد طريقة للمحافظة على مردوداتنا المالية أنا ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنك رحلت.
    Aún no puedo creerlo. Eso es todo. Open Subtitles أنا ما زلت لا أستطيع التصديق، تعرف كلّ هذا
    No puedo, Aún no puedo creer que haya muerto. Open Subtitles أنا, أنا لا أستطيع ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنها توفت بالفعل
    Aún no puedo creer que perdieras mi gorra. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق بأنك أضعت قبعتي
    Sigo sin poder estar de pie con ellos y soy uno de ellos. Open Subtitles أنا ما زلت لا أستطيع فهمهم ، وأنا واحد منهم
    Sigo sin poder creer lo viejas que son algunas de estas cosas. Open Subtitles والعبث بالانتخابات الاتحادية ما زلت لا أستطيع تصديق كم بعض هذه الأغراض قديمة
    Sigo sin poder comunicarme con mis colegas. Open Subtitles أنا , uh، أنا ما زلت لا أستطيع الإتّصال شركائي.
    Aún no me puedo creer que la hayan matado. ¿Por qué lo han hecho? Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق انهم قتلوها لماذ قتلوها؟
    todavía no te soporto. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع تحمله لا أهتم بحمقى الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus