"ما فعلناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que hicimos
        
    • lo que hemos hecho
        
    • lo hicimos
        
    • qué hicimos
        
    • lo que hacemos
        
    • lo que le hicimos
        
    • lo que hacíamos
        
    • lo hemos hecho
        
    • hicimos lo
        
    • lo que habíamos hecho
        
    • hemos hecho nosotros
        
    Bueno, soy un dermatólogo experimental, así que lo que hicimos fue pensar que teníamos que exponer a nuestros conejillos de indias a la luz solar. TED حسنا، أنا محلل أمراض جلدية, لذلك ما فعلناه هو أننا ظننا أنه كان يجيب علينا تعريض حيوانات التجارب لدينا لأشعة الشمس.
    Y lo que hicimos era solo organizar lo que ya estaba sucediendo. TED و ما فعلناه هو فقط تنظيم ما كان يحدث بالفعل.
    Algo tiene que funcionar mal en nosotros para hacer lo que hicimos. Open Subtitles أتعلم, لابد وأننا نُعانى من خطب ما لِنفعل ما فعلناه.
    Todo lo que hemos hecho es hablar. He sido razonable sin resultados. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    Todo lo que hemos hecho es hablar. He sido razonable sin resultados. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    Todo lo que hicimos fue tirar de su hilo y ya no la pudimos callar. Open Subtitles ؟ كل ما فعلناه هو شد حبل صغير ثم لم نتمكن من إسكاتها
    Pero no voy a decirte que lo que hicimos estuvo mal, porque no lo estuvo. Open Subtitles لكني لن أقف هنا وأخبركِ بأن ما فعلناه كان خطأ، لأنه ليس بخطأ
    Oh, Salvaste su vida. todo lo que hicimos fue un poco de limpieza. Open Subtitles أنت من أنقذ حياته. كل ما فعلناه كان بعضاً من التنظيف
    Tenía tanto miedo de que alguien averiguara lo que hicimos, de perder mi libertad. Open Subtitles ، كُنت خائفة للغاية من معرفة أحدهم بشأن ما فعلناه وفقدان حريتي
    Por consiguiente, estimo que lo que hicimos este año en la Conferencia de Desarme fue necesario, y que puede seguir siéndolo durante un plazo más largo. UN ولذا فإنني أعتقد أن ما فعلناه في مؤتمر نزع السلاح في هذا العام كان ضروريا ويمكن أن يظل ضروريا لفترة أطول.
    Consideramos que el espíritu del proyecto de resolución es algo que podemos apoyar plenamente y eso fue lo que hicimos el año pasado. UN ونحن نرى أن روح مشروع القرار هو شيء يمكننا أن نؤيده تماما، وهذا ما فعلناه العام الماضي.
    Así que lo que hicimos fue procesar las imágenes juntas, y pusimos dos imágenes en una pantalla en blanco. TED لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة.
    lo que hicimos Cacilda y yo fue extender este compartir a la sexualidad. TED ما فعلناه أنا و كاسيلدا اننا طبقنا ذلك السلوك على الحياة الجنسية.
    lo que hicimos fue que tomamos la médula ósea, desarrollamos las células madre en el laboratorio, y las inyectamos de nuevo en la vena. TED لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد.
    TE: lo que hicimos no es una fórmula que le prescribamos a otros. TED ثورديس: ما فعلناه ليست طريقة نفرضها على الأخرين.
    lo que hemos hecho nosotros y, en mi opinión, Australia es facilitar la entrada en esta fase. UN واعتقد أن ما فعلناه وما فعلته استراليا هو تسهيل الدخول في هذه المرحلة.
    Deseo mencionar de forma breve y concreta lo que hemos hecho en los cuatro años que han transcurrido. UN اسمحوا لي اﻵن بـأن أعــرض باختصــار وتحديـد ما فعلناه في السنوات اﻷربع الماضية.
    Un decenio después, nos reunimos nuevamente para hacer un balance y celebrar lo que hemos hecho, pero también para admitir honestamente dónde hemos fracasado. UN وبعد مرور العقد، نلتقي مرة أخرى لنقيِّم ما فعلناه ونحتفي به، ولكن أيضاً لنعترف بصدق أين أخفقنا.
    Peggy fue capaz de ocultarlo hasta que devolviéramos el dinero, que lo hicimos. Open Subtitles بيغي إستطاعت إخفاء الأمر إلى أن أرجعنا المال وهذا ما فعلناه
    Ni siquiera sé qué hicimos allí. Nunca montamos espectáculos. Open Subtitles لا أعلم حتى ما فعلناه هناك لأننا لم نقم بأي عروض
    Sé que lo que hacemos es pecado, pero no lo siento así en el corazón. Open Subtitles انا اعرف ان ما فعلناه خطيئة لكن لا اشعر بانه خطاء في اعماق قلبي
    Pero lo que le hicimos a aquel hombre, ¿qué hay de diferente? Open Subtitles لكن ما فعلناه بذلك الرجل، كيف يكون مختلفًا بأيّ شكل؟
    A fin de cuentas, un gato es solo un conjunto de formas y colores, y eso fue lo que hacíamos en los inicios de la modelización de objetos. TED ففي النهاية، ما القطة إلا مجموعة أشكال وألوان وهذا ما فعلناه في الأيام الأولى لعملية نَمْذجة الأشياء
    Yo sostengo que si nosotros lo hemos hecho, otros también pueden hacerlo. UN وأكرر أن ما فعلناه يستطيع أن يفعله الآخرون أيضا.
    Hicimos lo que hicimos al campamiento de la banda sin ninguna intención de hacer daño a nadie más. Open Subtitles فعلنا ما فعلناه في معسكر الفرقة دون أي نية لإيذاء أي شخص آخر.
    Me vio y me preguntó si creía que lo que habíamos hecho era sucio. Open Subtitles استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus