Bueno, soy un dermatólogo experimental, así que lo que hicimos fue pensar que teníamos que exponer a nuestros conejillos de indias a la luz solar. | TED | حسنا، أنا محلل أمراض جلدية, لذلك ما فعلناه هو أننا ظننا أنه كان يجيب علينا تعريض حيوانات التجارب لدينا لأشعة الشمس. |
Y lo que hicimos era solo organizar lo que ya estaba sucediendo. | TED | و ما فعلناه هو فقط تنظيم ما كان يحدث بالفعل. |
Algo tiene que funcionar mal en nosotros para hacer lo que hicimos. | Open Subtitles | أتعلم, لابد وأننا نُعانى من خطب ما لِنفعل ما فعلناه. |
Todo lo que hemos hecho es hablar. He sido razonable sin resultados. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
Todo lo que hemos hecho es hablar. He sido razonable sin resultados. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
Todo lo que hicimos fue tirar de su hilo y ya no la pudimos callar. | Open Subtitles | ؟ كل ما فعلناه هو شد حبل صغير ثم لم نتمكن من إسكاتها |
Pero no voy a decirte que lo que hicimos estuvo mal, porque no lo estuvo. | Open Subtitles | لكني لن أقف هنا وأخبركِ بأن ما فعلناه كان خطأ، لأنه ليس بخطأ |
Oh, Salvaste su vida. todo lo que hicimos fue un poco de limpieza. | Open Subtitles | أنت من أنقذ حياته. كل ما فعلناه كان بعضاً من التنظيف |
Tenía tanto miedo de que alguien averiguara lo que hicimos, de perder mi libertad. | Open Subtitles | ، كُنت خائفة للغاية من معرفة أحدهم بشأن ما فعلناه وفقدان حريتي |
Por consiguiente, estimo que lo que hicimos este año en la Conferencia de Desarme fue necesario, y que puede seguir siéndolo durante un plazo más largo. | UN | ولذا فإنني أعتقد أن ما فعلناه في مؤتمر نزع السلاح في هذا العام كان ضروريا ويمكن أن يظل ضروريا لفترة أطول. |
Consideramos que el espíritu del proyecto de resolución es algo que podemos apoyar plenamente y eso fue lo que hicimos el año pasado. | UN | ونحن نرى أن روح مشروع القرار هو شيء يمكننا أن نؤيده تماما، وهذا ما فعلناه العام الماضي. |
Así que lo que hicimos fue procesar las imágenes juntas, y pusimos dos imágenes en una pantalla en blanco. | TED | لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة. |
lo que hicimos Cacilda y yo fue extender este compartir a la sexualidad. | TED | ما فعلناه أنا و كاسيلدا اننا طبقنا ذلك السلوك على الحياة الجنسية. |
lo que hicimos fue que tomamos la médula ósea, desarrollamos las células madre en el laboratorio, y las inyectamos de nuevo en la vena. | TED | لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد. |
TE: lo que hicimos no es una fórmula que le prescribamos a otros. | TED | ثورديس: ما فعلناه ليست طريقة نفرضها على الأخرين. |
lo que hemos hecho nosotros y, en mi opinión, Australia es facilitar la entrada en esta fase. | UN | واعتقد أن ما فعلناه وما فعلته استراليا هو تسهيل الدخول في هذه المرحلة. |
Deseo mencionar de forma breve y concreta lo que hemos hecho en los cuatro años que han transcurrido. | UN | اسمحوا لي اﻵن بـأن أعــرض باختصــار وتحديـد ما فعلناه في السنوات اﻷربع الماضية. |
Un decenio después, nos reunimos nuevamente para hacer un balance y celebrar lo que hemos hecho, pero también para admitir honestamente dónde hemos fracasado. | UN | وبعد مرور العقد، نلتقي مرة أخرى لنقيِّم ما فعلناه ونحتفي به، ولكن أيضاً لنعترف بصدق أين أخفقنا. |
Peggy fue capaz de ocultarlo hasta que devolviéramos el dinero, que lo hicimos. | Open Subtitles | بيغي إستطاعت إخفاء الأمر إلى أن أرجعنا المال وهذا ما فعلناه |
Ni siquiera sé qué hicimos allí. Nunca montamos espectáculos. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما فعلناه هناك لأننا لم نقم بأي عروض |
Sé que lo que hacemos es pecado, pero no lo siento así en el corazón. | Open Subtitles | انا اعرف ان ما فعلناه خطيئة لكن لا اشعر بانه خطاء في اعماق قلبي |
Pero lo que le hicimos a aquel hombre, ¿qué hay de diferente? | Open Subtitles | لكن ما فعلناه بذلك الرجل، كيف يكون مختلفًا بأيّ شكل؟ |
A fin de cuentas, un gato es solo un conjunto de formas y colores, y eso fue lo que hacíamos en los inicios de la modelización de objetos. | TED | ففي النهاية، ما القطة إلا مجموعة أشكال وألوان وهذا ما فعلناه في الأيام الأولى لعملية نَمْذجة الأشياء |
Yo sostengo que si nosotros lo hemos hecho, otros también pueden hacerlo. | UN | وأكرر أن ما فعلناه يستطيع أن يفعله الآخرون أيضا. |
Hicimos lo que hicimos al campamiento de la banda sin ninguna intención de hacer daño a nadie más. | Open Subtitles | فعلنا ما فعلناه في معسكر الفرقة دون أي نية لإيذاء أي شخص آخر. |
Me vio y me preguntó si creía que lo que habíamos hecho era sucio. | Open Subtitles | استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين |