"ما قال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que dijo
        
    • dijo que
        
    • qué dijo
        
    • lo que dice
        
    • lo dijo
        
    • sus palabras
        
    • dijo el
        
    • él dijo
        
    • ha dicho
        
    • qué me dijo
        
    • lo que dijeron
        
    No es lo que dijo, es cómo lo dijo, hablaba como a un bebé. Open Subtitles ليس ما قال هو ما يضايقني بل طريقة الكلام، كأنه يحدث طفلة
    Sí, eso es exactamente lo que dijo mi papá cuando le dije que pediría prestados 30 grandes al año para pagar por eso. Open Subtitles نعم , هذا هو بالضبط ما قال والدي عندما قلت له كنت ستعمل الاقتراض 30 الكبرى في السنة لدفع ثمنها.
    Mi exnovio manipulador, celoso y acosador hizo exactamente lo que dijo que haría: puso un sitio web con mi nombre, y publicó esto. TED حبيبى السابق المتلاعب والغيور والمطارد فعل بالضبط ما قال انه سيفعله: قام بإنشاء موقع باسمى وقام بنشر هذه الصورة
    alguien dijo que son demasiado buenas para solo 3 semanas de trabajo. Open Subtitles ولكن شخص ما قال إنها جيدة جدا للعمل ب3 أسابيع
    ¿Sabes qué dijo Alcaino? Open Subtitles مهلا، مهلا. أنت تعرف ما قال ألكينو؟
    No crea lo que dice. Es experto en persuadir. Open Subtitles لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس
    Y no contribuí ni la mitad de lo que dijo Jackson. Open Subtitles بالإضافة إلى أني لم أضف نصف ما قال جاكسون أني أضفت
    Soy fuerte, rápida, increíblemente psicofántica si significa lo que dijo ese tipo. Open Subtitles أَناقويُة أَنا سريعة، أَنا متملّقُة جداً إذا كان يَعْني ما قال ذلك الرجلِ وأنا أَكتب كالبطل
    A quién le importa lo que dijo ese viejo hijo de puta . Open Subtitles الذي يعطي الخراء ما قال إن الأبله القديمة‎.
    Que nada de lo que dijo importaba, porque nadie sabía de qué estaba hablando. Open Subtitles أن كل ما قال لا يمثل أهمية لأن لا أحد فهم ما كان يتحدث عنه
    Pero, Bee, escuchaste lo que dijo Optimus sobre salir de la base. Open Subtitles ولكن، بي، سمعت ما قال أوبتيموس عن تركك للقاعدة
    No sé lo que vio, pero creo que vio lo que dijo que vio. Open Subtitles أنا لا أعلم ما رآه، ولكنني أصدق أنه رأى ما قال أنه رآه.
    ¿Sabes lo que dijo ese idiota? Open Subtitles انا اقسم وهل تعلمين ما قال ايضاً هذا الأحمق ؟ اني الأب فقط بـ الأسم
    No hay que olvidar lo que dijo el terapeuta. Hay que despedirse correctamente. Open Subtitles تذكر ما قال المشرف الاجتماعي، الوداع الجيد مهم
    Y recuerda lo que dijo Walden acerca de comer saludable. Open Subtitles وتذكر ما قال والدن عن تناول الطعام الصحي.
    Pero, como él dijo, que no vas a educar a los niños Open Subtitles لكن, مثل ما قال, انهم لا يريدون تعليم هؤلاء الاطفال
    Pero si ella luchó contra el atacante como él dijo que ella hizo, entonces hay chance de encontrar ADN debajo de sus uñas. Open Subtitles و لكن لو هي تعاركت مع المُجرم مثل ما قال إنها فعلت، إذاً هناك فرصة أن حمض نووى تحت أظافرها.
    ¿Saben qué dijo mi agente? Open Subtitles تخمين ما قال وكيل أعمالي فقط؟
    Eso es lo que dice el Señor, y al fin y al cabo, es mi jefe. Open Subtitles افعل ما قال الرب ، بعد كل ما هو رب العمل.
    Permítanme ahora repetir sus palabras: " China ha llevado a cabo recientemente un ensayo en el espacio ultraterrestre. UN واسمحوا لي بأن أكرر هنا ما قال: " لقد أجرت الصين في الآونة الأخيرة تجربة في الفضاء الخارجي.
    Bien, como dijo el capitán, algo alegre para evitar el pánico. Open Subtitles مثل ما قال الكابتن بلطف وإبتهاج لذا ليس هناك رعب
    Y será como él dijo hace un movimiento en falso, le disparamos. Open Subtitles ومثل ما قال بنفسه اذا قام بخطوة خاطئة , نقتله
    Creo que es mudo. No ha dicho ni una palabra desde que salimos del fuerte. Open Subtitles أعتقد هو صامت هو ما قال كلمة منذ أن تركنا الحصن
    Cuando se iba, adivina qué me dijo: Open Subtitles . لكنه سيجدك احزري ما قال لي عندما غادر ؟
    Voy a ir junto con lo que dijeron los otros chicos pero sobre todo necesitamos un poco de lluvia, Señor. Open Subtitles سأذهب جنبا إلى جنب مع ما قال بقية اللاعبين ولكن في الغالب نحن بحاجة الى بعض المطر يا رب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus