"ما كنت أفعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que estaba haciendo
        
    • lo que he estado haciendo
        
    • qué estaba haciendo
        
    • lo que hacía
        
    • lo que hice
        
    • qué hacía
        
    • lo que solía hacer
        
    • lo que yo estaba haciendo
        
    • lo que yo hacía
        
    Tenía mucho miedo, no sabía lo que estaba haciendo y... Pero lo hiciste. Open Subtitles كنت خائفة حقا لم أكن أعرف ما كنت أفعله و اه
    La importancia de lo que estaba haciendo era clara porque era personal. Open Subtitles أهمية ما كنت أفعله كان واضحا لأنها كانت مسألة شخصية
    Oye, sé que crucé un poco la línea, pero lo que estaba haciendo era lo que era bueno para ti. Open Subtitles الاستماع، وأنا أعلم أنني عبرت خط قليلا، ولكن ما كنت أفعله هو ما هو جيد بالنسبة لك.
    Todo lo que he estado haciendo es conseguir las direcciones, como me lo pediste. Open Subtitles كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني
    Siento como si regresara a casa para hablar sobre lo que he estado haciendo ya durante 20 años. TED أشعر وكأنني عائد إلى الوطن لأتكلم عن ما كنت أفعله بعيداً عن الوطن لمدة عشرين سنة الآن.
    Pero escuchaba a la gente, sus problemas, dibujaba en la arena, intentaba entender las cosas, y fue difícil averiguar qué estaba haciendo. TED لكن كنت استمع إلى الناس، استمع لقضاياهم، وأرسم على الرمال، في محاولة لمعرفة الأشياء، وكان من الصعب معرفة ما كنت أفعله.
    Sabes, Lula, nunca te dije lo que hacía antes de conocerte. Open Subtitles اتعرفين يا لولا، لم اخبرك كل ما كنت أفعله قبل ان اقابلك
    Aún no está listo, pero quiero darte un pequeño adelanto... de todo lo que hice para demostrarte cuánto lo siento, ¿sí? Open Subtitles حسناً,أسمع،لم يجهز الأمر بعد لكن أريد أن أريك نظرة خاطفة لكل ما كنت أفعله لأريك كم أنا آسفة,أتفقنا؟
    Estaba muy excitado por escribir mi tesis doctoral, porque me encantaba lo que estaba haciendo y no podía esperar a seguir aprendiendo. Open Subtitles أنا كنت متحمسة للغاية لكتابة أطروحاتي لأنني أحببت ما كنت أفعله و لم يكن بأمكاني الأنتظار حتى أستمر بالتعلم
    Y en esa época, yo no era el único que no sabía lo que estaba haciendo, sino que TED وفي ذلك الوقت، كان حقا لست الوحيد الذي لم أكن أعرف ما كنت أفعله
    Sin embargo, fue cuando conocí a alguien muy especial... que me di cuenta de lo que estaba haciendo... me estaba escondiendo. Open Subtitles استمر هذا حتى قابلت شخصا مميزا أدركت حينها ما كنت أفعله كنت أختبئ
    Especialmente dado cómo se sentía sobre lo que estaba haciendo. Lo entiendo... cómo se siente, pero aún así... Open Subtitles خاصاً إعطاء شعورك عن ما كنت أفعله أنا اتفهم كيف تشعر
    Ni siquiera he podido pagar la universidad y obtener mi diploma que era lo que estaba haciendo originalmente antes de que me arrastraran aquí para las vacaciones. Open Subtitles لا أستطيع حتى الدفع للجامعة وأنهي دراستي وهو ما كنت أفعله أساساً قبل يجرني هنا في عطلة الربيع.
    ¡que es lo que he estado haciendo durante las últimas 12 horas! Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا ما كنت أفعله في الـ 12 ساعة الماضية
    Es todo lo que he estado haciendo durante la última media hora. Él no va a contestar su teléfono. Open Subtitles وهذا هو كل ما كنت أفعله في نصف الساعة الأخير إنه لا يجيب هاتفه
    La cuestión no es qué estaba haciendo. La cuestión es que estoy aquí contigo. Open Subtitles المغزى ليس ما كنت أفعله بل وجودي هنا معكِ
    ¡¿Qué pasa si me preguntan qué estaba haciendo en Varsovia? Open Subtitles ماذا لو طلبوا مني ما كنت أفعله في وارسو ؟
    ¿Saben lo que hacía mientras ustedes estaban siendo inmaduros? Open Subtitles تعرف ما كنت أفعله ، بينما كنتم غير ناظجين في الخارج؟
    Eso fue lo que hice en un inicio y fue una pesadilla. TED هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا.
    Bueno, somos amigos, y me preguntó qué hacía esta noche. Open Subtitles حسنا، نحن أصدقاء، وطلب مني ما كنت أفعله في هذه الليلة.
    Esto es lo que solía hacer cuando se desmayaba mientras lo hacíamos. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله عندما كان يُغمى عليه وسط المجامعة
    Y eso era lo que yo estaba haciendo. UN هل تكلمت أبدا إلى هيكل فتكلم رادا عليك؟ وذلك ما كنت أفعله.
    lo que yo hacía era ir directamente a la fuente. Open Subtitles ما كنت أفعله هو أنّني أذهب إلى المروّج الأصلي أجل، وأين يصنعون المخدرات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus