"ما لدينا هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que tenemos aquí
        
    • ¿ Qué tenemos aquí
        
    • Lo que tenemos aqui
        
    • ¿ que tenemos aquí
        
    • que tenemos por aquí
        
    Eric Johanson: lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario. TED إريك جونسون: ما لدينا هنا هو حوض في الناحية الأخرى من المنصة.
    Damas y Caballeros, lo que tenemos aquí es la armónica Moran S15. Open Subtitles سيداتي سادتي ما لدينا هنا. هو موران 15 مُسجًّل الهارمونيكا
    lo que tenemos aquí es un primer plano del sistema de alta presión empujado en un área de baja presión. Open Subtitles ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض
    lo que tenemos aquí en la pantalla es un ejemplo de los sistemas que utilizamos en nuestros laboratorios donde rastreamos infecciones de virus a nivel mundial. TED ما لدينا هنا في الخلفية مثال للانظمة التي نشغلها في مختبراتنا حيث نتعقب اصابات الفيروسات عالميا
    Bien, qué tenemos aquí... es algo super especial, recién salido del horno. Open Subtitles حسناً ,ما لدينا هنا مشروب خاص جداً ومنعش ها أنت يا أبي , كنت أبحث عنك فى كل مكان
    lo que tenemos aquí es un sistema que almacena los datos de forma local. TED ما لدينا هنا هو نظام حيث يتم تخزين البيانات محليا.
    lo que tenemos aquí es un conjunto de expresiones, o un continuum, entre la notoriedad y el camuflaje. TED ما لدينا هنا هو مقياس متغير من التعبيرات، سلسلة متواصلة، إذا صحّ التعبير، بين الوضوح والتمويه.
    Bueno, lo que tenemos aquí es lo que parece ser, al menos... un conjunto normal de órganos internos. Open Subtitles حسناً، ما لدينا هنا .. علىما يبدو. مجموعة أحشاء داخلية طبيعية
    lo que tenemos aquí es un ejemplo de la evolución humana: antes y después. Open Subtitles ما لدينا هنا هو مثال على تطور الإنسان: ما هو قبل وما هو بعد.
    Creo sinceramente que lo que tenemos aquí es el cuerpo completo de una entidad extraterrestre. Open Subtitles إنه إيماني الخالص.. أن ما لدينا هنا.. هو الجثة الكاملة لكيان بيولوجي من الفضاء الخارجي.
    lo que tenemos aquí es un caso de homicidio en accidente de tránsito. Open Subtitles حسنا، ما لدينا هنا حادثة قتل بواسطة سيارة
    lo que tenemos aquí es un caso de homicidio en accidente de tránsito. Open Subtitles حسنا، ما لدينا هنا حادثة قتل بواسطة سيارة
    Si lo que tenemos aquí es un homicidio, voy a necesitar algo de ayuda. Open Subtitles إن كان ما لدينا هنا هو جريمة قتل فسأحتاج لبعض المساعدة
    lo que tenemos aquí son fotografías del universo cuando era un bebé cómo era cuando tenía sólo 400.000 años de edad. Open Subtitles .. ما لدينا هنا هي صور للكون في مهده على ما كان يبدو عليه منذ 400 ألف سنة مضت
    lo que tenemos aquí es la lucha final entre el Nard-Dog y la desesperación, la soledad y la depresión. Open Subtitles ما لدينا هنا هو "السناك داون" النهائي بين الكلب المغفل و تعطيل اختفاء الوحدة و الإكتئاب.
    Y debo encontrar una manera de traerlos antes de que alguien más los encuentre y arruinen todo lo que tenemos aquí. Open Subtitles وعليّ أن أجد وسيلة لإحضارهم إلى هنا قبل أن يجدهم أحد آخر ويفسد ما لدينا هنا
    Bien, lo que tenemos aquí es una bonita pequeña teoría. Open Subtitles حسنا ، ما لدينا هنا هو نظرية صغيره لطيفه
    Bien, lo que tenemos aquí es un rastro de datos que cuentan una historia que no es verdad, señoras y caballeros del jurado... Open Subtitles حسناً، ما لدينا هنا هو بيانات المحاكمة التي تروي قصة ليست صحيحة سيداتي سادتي أعضاء المحلفين
    No quiero que mencionen nada hasta saber qué tenemos aquí. Open Subtitles لا أريد أي شخص أن يتحدث عن أي شيء حتى نعرف بالضبط ما لدينا هنا
    Lo que tenemos aqui es una larga colección de asuntos con tu nombre. Open Subtitles ما لدينا هنا هو مجموعة كبيرة كبيرة من المصنفات واسمك على جميعها
    Perseguiremos ese ganso después, veamos que tenemos por aquí. Open Subtitles حسناً. حسناً، دعينا نُطارد ذلك الأمر لاحقاً أمّا الآن دعينا نرى ما لدينا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus