"مباحث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del FBI
        
    • federal
        
    • de Investigación
        
    • detective
        
    • de Investigaciones
        
    • Servicio de Inteligencia
        
    • federales
        
    • SIS
        
    • policía de
        
    • Investigación para
        
    • detectives
        
    • de la policía
        
    • Inteligencia y
        
    • de los Servicios
        
    • Investigaciones de
        
    Policías sucios, D.A. sucios, agentes de la CIA sucios, agentes del FBI sucios... Open Subtitles شرطة قذرون، مدعي عام قذر مخابرات مركزية قذرة مباحث فيدرالية قذرة
    Son un cura y una agente del FBI. ¿No confías en ellos? Open Subtitles إنهما كاهن و عميلة مباحث فيديرالية ألا يمكنكَ الوثوق بهما؟
    - Lo sabemos. Nos sigue un federal. Open Subtitles نعلم ، يوجد عميل مباحث يلاحقنا
    La CIVPOL ha impartido capacitación en el servicio a 33 detectives asignados a la Brigada de Investigación Criminal. UN وقد قدمت الشرطة المدنية التدريب أثناء العمل ﻟ ٣٣ وكيل مباحث منتسبين للفرقة الجنائية.
    Eso debería ser tu competencia, detective. Open Subtitles هذا من الممكن أن تعرفه من مباحث ولايتك القضائية
    Otros dos casos se referían a ciudadanos egipcios que habrían sido arrestados en 1995 y 1996 por miembros del departamento de Investigaciones de la Seguridad del Estado. UN وتتعلق حالتان أخريان بمواطنين مصريين يُدعى أنهما اعتُقلا على يد أفراد من إدارة مباحث أمن الدولة في عامي 1995 و1996.
    Según se afirma, los funcionarios del Servicio de Inteligencia y Seguridad del Estado le propinaron una paliza en su casa antes de trasladarlo a la sede del Servicio de Inteligencia y Seguridad del Estado en la plaza Lazoghly (El Cairo), donde se dice que fue torturado durante el interrogatorio. UN وادعي أنه تعرض للضرب في منزله على يد أعضاء من مباحث أمن الدولة قبل نقله إلى مقر مباحث أمن الدولة في ميدان لاظوغلي بالقاهرة، حيث تعرض للتعذيب خلال التحقيق معه.
    ¡Agentes federales! ¡FBI! Open Subtitles عملاء فيدراليين مباحث فيدراليه
    Se informó de que un número notable de los incidentes se habían producido mientras la persona de que se tratara estaba retenida por el SIS. UN وأفيد أن عددا كبيرا من الوقائع حدث حين كان الشخص تحت التحفظ لدى مباحث أمن الدولة.
    Aquellos familiares que habían ocupado altos cargos oficiales huyeron de Egipto y los que permanecieron en el país fueron perseguidos por la policía de seguridad. UN وفر أقرباؤه ممن كانوا يشغلون مناصب حكومية رفيعة من مصر وتعرض من بقي منهم للاضطهاد على يد مباحث أمن الدولة.
    Está bien, escuche, esto no se considera caso del FBI, pero creo que puedo ayudarla. Open Subtitles حسنا, اسمعِ, هذه لا تناسب كقضية مباحث فيدرالية, لكن اعتقد اني يمكنني مساعدتك.
    Disparan a agente del FBI, agente del FBI investiga. Open Subtitles يتعرّض عميل مباحث فيدرالية لطلق ناري. يتولى عميل مباحث فيدرالية التحقيق.
    Y un agente del FBI que le gusta desvestirse todo y hablar sobre unos extraterrestres espaciales. Open Subtitles وعميل مباحث فيدرالية يحب أن يخلع ملابسه ويتحدث عن كائنات فضائية.
    Amenazar a un agente del FBI es un crimen federal, señor. Open Subtitles تهديد عميل مباحث لهو جريمة فدرالية يا سيدي
    Torturas en las dependencias de la brigada de Investigación criminal de la ciudad de Sanaa UN تعذيب في مباحث أمانة العاصمة أُحيل إلى مدير أمن أمانة العاصمة
    Eso debería ser tu competencia, detective. Open Subtitles هذا من الممكن أن تعرفه من مباحث ولايتك القضائية
    Además, se informó al Relator Especial de muertes durante la detención, supuestamente como consecuencia de torturas, en los locales de la policía y del Departamento de Investigaciones de la Seguridad del Estado (SSI). UN وفضلاً عن ذلك، أُبلغ المقرر الخاص أيضاً بحالات وفاة في السجن وذلك، حسب الادعاءات، نتيجة للتعذيب في مقار الشرطة وفي إدارة مباحث أمن الدولة.
    Un segundo tribunal desestimó esas objeciones el 15 de septiembre de 1991 y ordenó una vez más que se pusiera en libertad al detenido, que permaneció en la sede del Servicio de Inteligencia y Seguridad del Estado durante unos días y después volvió a la prisión al dictarse otro auto formal de prisión. UN ونقضت محكمة ثانية هذا الاعتراض في 15 أيلول/سبتمبر 1991 وأصدرت أمراً جديداً بالإفراج عن السجين. ونُقل السجين إلى مقر مباحث أمن الدولة لبضعة أيام، ثم تمت إعادته بعد ذلك إلى السجن بأمر احتجاز جديد.
    Así que, naturalmente, llamó la atención de los federales y específicamente del ala del DHS (Departamento de Seguridad Nacional) llamada Investigaciones de Seguridad Nacional, ubicada en la antigua Casa de la Aduana, en Baltimore, Maryland. Open Subtitles لذا من الطبيعي أن يثير انتباه المؤسسات الاتحادية لإنفاذ القانون وتحديدا جناح وزارة الأمن الوطني الذي يدعى مباحث أمن الوطن الواقع في المقر القديم للجمارك في بالتيمور، بماريلاند
    Lo habrían torturado con tanta severidad en la oficina del SIS en Giza que había tenido que ser trasladado al hospital de Qasr al-Aini. UN وادﱡعي أنه عُذﱢب تعذيبا بالغا في فرع مباحث أمن الدولة بالجيزة وأن اﻷمر اقتضى نقله إلى مستشفى قصر العيني.
    Entre otras cosas, le preguntaron si no había oído hablar de la policía de seguridad. UN ومن جملة ما سُئل عنه صاحب الشكوى الثالث ما إذا كان قد سمع عن مباحث أمن الدولة.
    - El director de la Dirección General del Departamento de Investigación para la Seguridad del Estado; UN - مدير إدارة عامة بقطاع مباحث أمن الدولة؛
    Su interrogatorio por agentes de los Servicios de Inteligencia y Seguridad del Estado versó sobre sus convicciones políticas, o su afiliación real o supuesta a grupos islamistas prohibidos. UN وتتعلق استجواباتهم بواسطة مباحث أمن الدولة بآرائهم السياسية وبولائهم الحقيقي أو المفترض لجماعات إسلامية محظورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus