Al descansar, no podemos encender el fuego ya que todo está mojado. | Open Subtitles | عندما نستريح، لا نستطيع إشعال النار' لأن كل شيء مبلل |
Tú acompáñame frotando el filo de un vaso con el dedo mojado. | Open Subtitles | سايرني عن طريق فرك حافة الكأس بأصبعٍ مبلل |
Que alegría. Nada como el olor de un perro mojado para abrir el apetito para la cena. | Open Subtitles | أوه يا الهي لا شئ أجمل من رائحة كلب مبلل |
La humedad no puede adherirse a la grasitud residual, y así puedes ver la marca cuando todo alrededor está húmedo. | Open Subtitles | الرطوبة لا تلتصق مع السخام الباقي خلفك إذاًَ ترى فقط الأثر وكل ما حوله مبلل |
Tú también estás bien empapado. Un mal chiste, pero es cierto. | Open Subtitles | انك انت كلك مبلل انها نكتة رديئة و لكنها الحقيقة |
Lo que intentas hacer es prender fuego en madre mojada. | Open Subtitles | كل ما تحول أن تفعله, هو أن توقد نارا بحطب مبلل |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua fría/poner una venda húmeda. | UN | في حالة سقوط المادة على الجلد: يغمر في ماء بارد/يلف برباط مبلل. |
Debería llevársela, es gratis. Ud. está mojado. | Open Subtitles | انت يجب ان تأخذ هذه انها مجانيه انت مبلل تماماً |
El mejor de la secundaria fue "Pantalón mojado Geller". | Open Subtitles | افضل ماحصلت عليه في الثانوية هو جيلر مبلل البنطال |
Aún estoy mojado y quiero irme a casa, dormir un poco. | Open Subtitles | مزلت مبلل واريد فقط أن أرجع للمنزل وأحصل عل قسط من النوم |
Mierda, tienes a todo el mundo en tus manos. Tú también estás mojado. ¿Nuestra casa? | Open Subtitles | العالم بأسره بين يديك أنت حتى أنت مبلل ٌ مثلي هل تعني منزلنا ؟ |
Y ese era sobre nuestro sagrado derecho de venir a la iglesia con el pelo mojado.. | Open Subtitles | وكان من حقنا المقدس أن نذهب للكنيسة بشعرنا مبلل |
Podía dar forma a cualquier cosa con barro mojado. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أصنع ما أشاء وذلك بطين مبلل ليس أكثر. |
Y si no, hay otro pase en una hora, y estará mojado. | Open Subtitles | و إن لم تشعري , هناك عرض آخر بعد ساعة و مبلل |
No sé, creo que estoy más mojado que tu. | Open Subtitles | لا أعلم أعتقد أني أصبحت أكثر مبلل أكثر منك |
Es rosa, húmedo y sabe de maravilla. | Open Subtitles | انه وردي مبلل وطعمة مثل الشروق |
Mientras se adentran en lo desconocido, se hace evidente que ha sido un año muy húmedo. | Open Subtitles | وهم يغامرون الى المجهول إنه من الواضح أن المكان مبلل جدا بالفعل |
Como estoy parada aquí, con un calzón húmedo. | Open Subtitles | فأنا أقف هنا مرتدية حذاءً ذا كعب عالي مبلل |
El pobre chico está empapado bajo la lluvia. | Open Subtitles | الفتى المسكين مبلل من وقوفه خارجا في المطر |
yo-yo estaba empapado y me abri paso a traves del humo y los cristales rotos cuando veo a una mujer mirandome con ojos asustados | Open Subtitles | وأنا مبلل حتى النخاع وشققت طريقي وسط الدخان والزجاج المتكسر عندها رأيت امرأة تنظر إليّ بعيني خائفتين |
Que en invierno, tengas que secarte el pelo, que tengas que guardar en el bolso una toalla mojada, una malla mojada, unas ojotas mojadas. | Open Subtitles | تجفيف شعري بالشتاء منشفة مبللة بحقيبتي بدلة سباحة مبللة، شبشب مبلل |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua fría o poner una venda húmeda. | UN | في حالة السقوط على الجلد: يغمر في ماء بارد أو يلف برباط مبلل. |
¿Por qué no están húmedos tus pantalones? | Open Subtitles | ولماذا بنطالك غير مبلل إذن؟ |
Si alguna vez se te moja el móvil, desconecta la batería y mete el teléfono en un cacharro con arroz. | Open Subtitles | إذا تسببت في جعل هاتفك مبلل إفصل البطارية ثم ضع الهاتف في طبق به أرز غير مطهي. |
Soy un adulto de tercer año de derecho en Columbia y tú eres solo un pequeño mojador de pantalones. | Open Subtitles | وأنت مجرد مبلل للملابس الداخلية لذا سأسألك سؤالاً |