"مبلل" - Translation from Arabic to Spanish

    • mojado
        
    • húmedo
        
    • empapado
        
    • mojada
        
    • húmeda
        
    • húmedos
        
    • moja
        
    • mojador
        
    Al descansar, no podemos encender el fuego ya que todo está mojado. Open Subtitles عندما نستريح، لا نستطيع إشعال النار' لأن كل شيء مبلل
    Tú acompáñame frotando el filo de un vaso con el dedo mojado. Open Subtitles سايرني عن طريق فرك حافة الكأس بأصبعٍ مبلل
    Que alegría. Nada como el olor de un perro mojado para abrir el apetito para la cena. Open Subtitles أوه يا الهي لا شئ أجمل من رائحة كلب مبلل
    La humedad no puede adherirse a la grasitud residual, y así puedes ver la marca cuando todo alrededor está húmedo. Open Subtitles الرطوبة لا تلتصق مع السخام الباقي خلفك إذاًَ ترى فقط الأثر وكل ما حوله مبلل
    Tú también estás bien empapado. Un mal chiste, pero es cierto. Open Subtitles انك انت كلك مبلل انها نكتة رديئة و لكنها الحقيقة
    Lo que intentas hacer es prender fuego en madre mojada. Open Subtitles كل ما تحول أن تفعله, هو أن توقد نارا بحطب مبلل
    EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua fría/poner una venda húmeda. UN في حالة سقوط المادة على الجلد: يغمر في ماء بارد/يلف برباط مبلل.
    Debería llevársela, es gratis. Ud. está mojado. Open Subtitles انت يجب ان تأخذ هذه انها مجانيه انت مبلل تماماً
    El mejor de la secundaria fue "Pantalón mojado Geller". Open Subtitles افضل ماحصلت عليه في الثانوية هو جيلر مبلل البنطال
    Aún estoy mojado y quiero irme a casa, dormir un poco. Open Subtitles مزلت مبلل واريد فقط أن أرجع للمنزل وأحصل عل قسط من النوم
    Mierda, tienes a todo el mundo en tus manos. Tú también estás mojado. ¿Nuestra casa? Open Subtitles العالم بأسره بين يديك أنت حتى أنت مبلل ٌ مثلي هل تعني منزلنا ؟
    Y ese era sobre nuestro sagrado derecho de venir a la iglesia con el pelo mojado.. Open Subtitles وكان من حقنا المقدس أن نذهب للكنيسة بشعرنا مبلل
    Podía dar forma a cualquier cosa con barro mojado. Open Subtitles أنا يمكن أن أصنع ما أشاء وذلك بطين مبلل ليس أكثر.
    Y si no, hay otro pase en una hora, y estará mojado. Open Subtitles و إن لم تشعري , هناك عرض آخر بعد ساعة و مبلل
    No sé, creo que estoy más mojado que tu. Open Subtitles لا أعلم أعتقد أني أصبحت أكثر مبلل أكثر منك
    Es rosa, húmedo y sabe de maravilla. Open Subtitles انه وردي مبلل وطعمة مثل الشروق
    Mientras se adentran en lo desconocido, se hace evidente que ha sido un año muy húmedo. Open Subtitles وهم يغامرون الى المجهول إنه من الواضح أن المكان مبلل جدا بالفعل
    Como estoy parada aquí, con un calzón húmedo. Open Subtitles فأنا أقف هنا مرتدية حذاءً ذا كعب عالي مبلل
    El pobre chico está empapado bajo la lluvia. Open Subtitles الفتى المسكين مبلل من وقوفه خارجا في المطر
    yo-yo estaba empapado y me abri paso a traves del humo y los cristales rotos cuando veo a una mujer mirandome con ojos asustados Open Subtitles وأنا مبلل حتى النخاع وشققت طريقي وسط الدخان والزجاج المتكسر عندها رأيت امرأة تنظر إليّ بعيني خائفتين
    Que en invierno, tengas que secarte el pelo, que tengas que guardar en el bolso una toalla mojada, una malla mojada, unas ojotas mojadas. Open Subtitles تجفيف شعري بالشتاء منشفة مبللة بحقيبتي بدلة سباحة مبللة، شبشب مبلل
    EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua fría o poner una venda húmeda. UN في حالة السقوط على الجلد: يغمر في ماء بارد أو يلف برباط مبلل.
    ¿Por qué no están húmedos tus pantalones? Open Subtitles ولماذا بنطالك غير مبلل إذن؟
    Si alguna vez se te moja el móvil, desconecta la batería y mete el teléfono en un cacharro con arroz. Open Subtitles إذا تسببت في جعل هاتفك مبلل إفصل البطارية ثم ضع الهاتف في طبق به أرز غير مطهي.
    Soy un adulto de tercer año de derecho en Columbia y tú eres solo un pequeño mojador de pantalones. Open Subtitles وأنت مجرد مبلل للملابس الداخلية لذا سأسألك سؤالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more