"مبيدات الآفات الشديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plaguicidas extremadamente
        
    • los plaguicidas altamente
        
    • plaguicida extremadamente
        
    • de plaguicidas altamente
        
    • plaguicidas muy
        
    5. Apoyo para la presentación de propuestas relativas a formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN 5 - دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Apoyo para la presentación de propuestas relativas a formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Reforzar las capacidades nacionales relacionadas con las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas, por ejemplo, promoviendo la realización de proyectos experimentales. UN تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة، بما في ذلك عن طريق مشاريع تجريبية تيسيرية
    Se llevan a cabo en todos los países evaluaciones de todos los plaguicidas altamente tóxicos. UN أن يتم إجراء تقييمات مخاطر لجميع مبيدات الآفات الشديدة السمية في كل البلدان.
    Se llevan a cabo en todos los países evaluaciones de todos los plaguicidas altamente tóxicos. UN أن يتم إجراء تقييمات مخاطر لجميع مبيدات الآفات الشديدة السمية في كل البلدان.
    Se llevan a cabo en todos los países evaluaciones de todos los plaguicidas altamente tóxicos. UN أن يتم إجراء تقييمات مخاطر لجميع مبيدات الآفات الشديدة السمية في كل البلدان.
    En conclusión, su organización opinaba que los resultados del estudio de Burkina Faso no demostraban que el Gramoxone Super se ajustase a la definición de una formulación plaguicida extremadamente peligrosa. UN وأضاف في ختام كلمته أن منظمته ترى أن نتائج استقصاء بوركينا فاسو لم توضح أن الغراموكسون سوبر استوفى تعريف تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة.
    Argumentos, proyectos de decisión y planes de trabajo para formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas cuyas propuestas cumplen los criterios del anexo IV UN أسانيد منطقية، مشروعات مقررات وخطط عمل لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة التي أوفت المقترحات بشأنها بمعايير المرفق الرابع
    con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN 2 - وثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    24. Las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas siguen planteando problemas graves en las condiciones en que se usan en muchos países. UN 24 - لا تزال تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة تثير مشاكل خطيرة في ظل ظروف استخدامها في الكثير من البلدان.
    La secretaría sigue poniendo a disposición de los países en desarrollo toda la información sobre el proceso de notificación de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. UN 67- واصلت الأمانة تقديم معلومات للبلدان النامية عن عملية الإبلاغ عن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة المتاحة.
    Las Partes obtienen el apoyo de entidades interesadas en políticas para abordar las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas y las Partes vigilan los efectos de los plaguicidas en la salud y el medio ambiente. UN حصلت الأطراف على الدعم من أصحاب المصلحة بشأن سياسات معالجة تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة، ورصدت الأطراف الآثار الصحية والبيئية لمبيدات الآفات.
    III. Propuesta de inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN ثالثاً - مقترح بشأن إدراج تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Se llevan a cabo en todos los países evaluaciones de todos los plaguicidas altamente tóxicos. UN أن يتم إجراء تقييمات مخاطر لجميع مبيدات الآفات الشديدة السمية في كل البلدان.
    Se llevan a cabo en todos los países evaluaciones de todos los plaguicidas altamente tóxicos. UN أن يتم إجراء تقييمات مخاطر لجميع مبيدات الآفات الشديدة السمية في كل البلدان.
    Motivos por los que los plaguicidas altamente peligrosos son problemáticos y a quién afectan UN لماذا تمثل مبيدات الآفات الشديدة الخطورة مشكلةً ولمن؟
    Si bien no aprobaron ninguna resolución al respecto, ambas regiones reconocieron la importancia de adoptar medidas acerca de los plaguicidas altamente peligrosos. UN ورغم أن أياً من المنطقتين لم تعتمد أي قرار من هذا القبيل إلا أنهما أقرتا بأهمية اتخاذ إجراء بشأن مبيدات الآفات الشديدة الخطورة.
    Además, existe un vínculo estrecho entre la inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas del Convenio de Rotterdam y los esfuerzos encaminados a detectar los plaguicidas altamente peligrosos y reducir los riesgos derivados de ellos. UN وهناك أيضاً ارتباط وثيق بين إدراج اتفاقية روتردام لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة والجهود الرامية لتحديد مخاطر هذه المبيدات وخفضها. ما هي مبيدات الآفات الشديدة الخطورة؟
    Se aconseja a las autoridades reguladoras que aprendan de esa experiencia y adapten los procesos de detección, evaluación y adopción de medidas para sustituir los plaguicidas altamente peligrosos o reducir sus riesgos. UN وتُنصح الجهات المنظمة أن تستفيد من هذه التجربة وأن تكيف عمليات تهدف لتحديد وتقييم مخاطر مبيدات الآفات الشديدة الخطورة واتخاذ إجراءات لاستبدالها أو خفض تلك المخاطر.
    173. La Presidenta señaló que una parte que propusiese la inclusión de una formulación plaguicida extremadamente peligrosa no estaba en la obligación de adoptar una medida reglamentaria firme respecto de esa formulación. UN 173- وأشارت الرئيسة إلى أن الطرف الذي يقترح إدراج أحد تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة ليس مطالباً باتخاذ إجراء تنظيمي نهائي فيما يتعلق بهذه التركيبة.
    Adoptando medidas concretas sobre el uso de un número reducido de plaguicidas altamente peligrosos se pueden lograr cambiar muy rápidamente de un modo positivo y masivo los efectos que tienen para la salud y el medio ambiente. UN وإنه باتخاذ إجراء ملموس بشأن عددٍ صغير من مبيدات الآفات الشديدة الخطورة وسحبها من الاستخدام يمكن تحقيق تغير إيجابي ضخم في التأثيرات الصحية والبيئية وبسرعة جداً.
    Otra cuestión importante era la eliminación de los plaguicidas muy peligrosos que se utilizaban en cantidades cada vez mayores en la agricultura. UN وثمة قضية أخرى، وهي القضاء على مبيدات الآفات الشديدة الخطورة التي تستخدم بكميات دائمة الازدياد في مجال الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus