"متأخر جداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • demasiado tarde
        
    • muy tarde
        
    • tan tarde
        
    • muy retrasado
        
    • poco tarde
        
    • tarde para
        
    Aún no es demasiado tarde para que cada uno siga su camino. Open Subtitles . هذا ليس متأخر جداً ليذهب كل شخص فى طريقه
    Es demasiado tarde. Es muy tarde para mí. Es tarde para todos. Open Subtitles متأخر جداً , لقد ابتدأت انه متأخر بالنسبة ولكل شخص
    Sin embargo, algunos ni siquiera saben que poseen este don... hasta que es demasiado tarde. Open Subtitles لكن بعضهم لا يعرفون حتى أن هذه الموهبة مُلْكَهم حتى وقت متأخر جداً
    Sabes lo que significan los temblores. Aunque te ayudara, ya es muy tarde Open Subtitles هل تعرفين ماذا تعني الرعشة، حتى اذا ساعدتك فهذا متأخر جداً
    Me agrada que finalmente veas la luz... pero es muy tarde para adulaciones, robot. Open Subtitles أَنا مسرورُ أنك أخيراً رَأيت الضوءُ لَكنَّه متأخر جداً للتملّقِ ايها الآلي
    Era tan tarde y todas las tiendas estaban cerradas... que tuve que rogar para adquirir estas. Open Subtitles لقد كان الوقت متأخر جداً و كل المحلات مغلقة أنا ذهبت إلي بعض المحلات و توسلت إليهم حتي أحصل علي هذه الأشياء
    Ah bueno, es demasiado tarde, me temo que él se unió arriba. Caballería ligera? Open Subtitles حسناً, أنت متأخر جداً أنا خائفة , أن يكون قد أنضم إلينا
    A menudo, las medidas necesarias han sido insuficientes o se han adoptado demasiado tarde. UN وكثيراً ما كانت الإجراءات المتخذة قليلة جداً، أو اتخذت في وقت متأخر جداً.
    Este último respondió que ya era demasiado tarde para informar a los manifestantes de que se aplazaba la manifestación. UN وأجاب هذا الزعيم بأن الوقت متأخر جداً لإبلاغ المتظاهرين بتأجيل المظاهرة.
    Traten de no beber cafeína demasiado tarde en el día, idealmente no después del almuerzo. TED حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء.
    Llega demasiado tarde. Vuestro padre ya se ha ocupado de ello. Open Subtitles أوه ، أرجوك ، أنت متأخر جداً يا سنيور لقد فعل أبوك الطيب ذلك من قبل
    Ojalá pudiera ocurrir lo que dices. - Pero es demasiado tarde. Open Subtitles أَتمنّى أن يحدث هذا، الذي تَقُولُه، لَكنَّه متأخر جداً.
    demasiado tarde para plantar. Open Subtitles متأخر جداً على الزراعة لكن الطقس كان جميل
    Algunos niños aprenden demasiado tarde que no son para jugar. Open Subtitles بَعْض الأطفالِ يَتعلّمونَ متأخر جداً بأنّهم لَيسوا.
    demasiado tarde, ya estamos adentro. Open Subtitles هذا متأخر جداً لَك، أيها الطفل، نحن في البيتِ.
    Bueno, es demasiado tarde. Los rescatadores no nos podrán ver hoy. Open Subtitles الوقت متأخر جداً فريق الإنقاذ لن يرونا اليوم
    Bueno, si vamos a saltarnos las reglas puedo quedarme hasta muy tarde y podríamos dormir juntos por primera vez. Open Subtitles حسناً، بما أننا نعلق الشروط يمكنني أن أبقى لوقت متأخر جداً و نحظى بأول مبيت لنا
    A pesar de los considerables esfuerzos de la secretaría, el proyecto de informe se ha distribuido a los miembros del Comité muy tarde; esa situación no es satisfactoria. UN فعلى الرغم من الجهود الكبيرة التي بذلتها، لم يوزع مشروع التقرير على أعضاء اللجنة إلا في وقت متأخر جداً.
    Era muy tarde por la noche y a la edad de 80 años, él estaba escribiendo un litigio de 70 páginas de interés público contra la corrupción en un proyecto vial. TED كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80، كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة ضد الفساد في مشروع طرق.
    Hola, Fisher. ¿Qué haces aquí tan tarde? Open Subtitles ماذا تَفعلُ بوقت متأخر جداً هنا؟
    Mañana. Vas muy retrasado. Open Subtitles ستكون جاهزة غداً أنت متأخر جداً
    ¿No crees que es un poco tarde para tener ese debate en particular? Open Subtitles ألا تعتقد أنه متأخر جداً لأخوض معك هذا النقاش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus