Aún no es demasiado tarde para que cada uno siga su camino. | Open Subtitles | . هذا ليس متأخر جداً ليذهب كل شخص فى طريقه |
Es demasiado tarde. Es muy tarde para mí. Es tarde para todos. | Open Subtitles | متأخر جداً , لقد ابتدأت انه متأخر بالنسبة ولكل شخص |
Sin embargo, algunos ni siquiera saben que poseen este don... hasta que es demasiado tarde. | Open Subtitles | لكن بعضهم لا يعرفون حتى أن هذه الموهبة مُلْكَهم حتى وقت متأخر جداً |
Sabes lo que significan los temblores. Aunque te ayudara, ya es muy tarde | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا تعني الرعشة، حتى اذا ساعدتك فهذا متأخر جداً |
Me agrada que finalmente veas la luz... pero es muy tarde para adulaciones, robot. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ أنك أخيراً رَأيت الضوءُ لَكنَّه متأخر جداً للتملّقِ ايها الآلي |
Era tan tarde y todas las tiendas estaban cerradas... que tuve que rogar para adquirir estas. | Open Subtitles | لقد كان الوقت متأخر جداً و كل المحلات مغلقة أنا ذهبت إلي بعض المحلات و توسلت إليهم حتي أحصل علي هذه الأشياء |
Ah bueno, es demasiado tarde, me temo que él se unió arriba. Caballería ligera? | Open Subtitles | حسناً, أنت متأخر جداً أنا خائفة , أن يكون قد أنضم إلينا |
A menudo, las medidas necesarias han sido insuficientes o se han adoptado demasiado tarde. | UN | وكثيراً ما كانت الإجراءات المتخذة قليلة جداً، أو اتخذت في وقت متأخر جداً. |
Este último respondió que ya era demasiado tarde para informar a los manifestantes de que se aplazaba la manifestación. | UN | وأجاب هذا الزعيم بأن الوقت متأخر جداً لإبلاغ المتظاهرين بتأجيل المظاهرة. |
Traten de no beber cafeína demasiado tarde en el día, idealmente no después del almuerzo. | TED | حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء. |
Llega demasiado tarde. Vuestro padre ya se ha ocupado de ello. | Open Subtitles | أوه ، أرجوك ، أنت متأخر جداً يا سنيور لقد فعل أبوك الطيب ذلك من قبل |
Ojalá pudiera ocurrir lo que dices. - Pero es demasiado tarde. | Open Subtitles | أَتمنّى أن يحدث هذا، الذي تَقُولُه، لَكنَّه متأخر جداً. |
demasiado tarde para plantar. | Open Subtitles | متأخر جداً على الزراعة لكن الطقس كان جميل |
Algunos niños aprenden demasiado tarde que no son para jugar. | Open Subtitles | بَعْض الأطفالِ يَتعلّمونَ متأخر جداً بأنّهم لَيسوا. |
demasiado tarde, ya estamos adentro. | Open Subtitles | هذا متأخر جداً لَك، أيها الطفل، نحن في البيتِ. |
Bueno, es demasiado tarde. Los rescatadores no nos podrán ver hoy. | Open Subtitles | الوقت متأخر جداً فريق الإنقاذ لن يرونا اليوم |
Bueno, si vamos a saltarnos las reglas puedo quedarme hasta muy tarde y podríamos dormir juntos por primera vez. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا نعلق الشروط يمكنني أن أبقى لوقت متأخر جداً و نحظى بأول مبيت لنا |
A pesar de los considerables esfuerzos de la secretaría, el proyecto de informe se ha distribuido a los miembros del Comité muy tarde; esa situación no es satisfactoria. | UN | فعلى الرغم من الجهود الكبيرة التي بذلتها، لم يوزع مشروع التقرير على أعضاء اللجنة إلا في وقت متأخر جداً. |
Era muy tarde por la noche y a la edad de 80 años, él estaba escribiendo un litigio de 70 páginas de interés público contra la corrupción en un proyecto vial. | TED | كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80، كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة ضد الفساد في مشروع طرق. |
Hola, Fisher. ¿Qué haces aquí tan tarde? | Open Subtitles | ماذا تَفعلُ بوقت متأخر جداً هنا؟ |
Mañana. Vas muy retrasado. | Open Subtitles | ستكون جاهزة غداً أنت متأخر جداً |
¿No crees que es un poco tarde para tener ese debate en particular? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه متأخر جداً لأخوض معك هذا النقاش؟ |