"متابعة الاجتماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguimiento de la reunión
        
    • aplicación de las recomendaciones de la Reunión
        
    • complementarias de la Reunión
        
    • dar seguimiento a la reunión
        
    • SEGUIMIENTO DE LA SEGUNDA REUNIÓN
        
    seguimiento de la reunión con cooperantes para el sector agropecuario UN متابعة الاجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح القطاع الزراعي
    seguimiento de la reunión con cooperantes para el sector telecomunicaciones UN متابعة الاجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية
    El seguimiento de la reunión de Alto Nivel era no sólo una obligación sino una oportunidad para la UNCTAD. UN وأكد أن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى لا يمثل مسؤولية جديدة تلقى على عاتق اﻷونكتاد فحسب وإنما فرصة سانحة له أيضا.
    También estaba previsto celebrar consultas oficiosas sobre el seguimiento de la reunión Ministerial del PNUD. UN ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También estaba previsto celebrar consultas oficiosas sobre el seguimiento de la reunión Ministerial del PNUD. UN ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    II. RECOMENDACIONES DEL PRESIDENTERELATOR PARA EL seguimiento de la reunión CONSULTIVA 69 14 UN ثانياً - توصيات الرئيس- المقرر بشأن متابعة الاجتماع الاستشاري 69 13
    Después, el Presidente y los participantes debatieron el seguimiento de la reunión consultiva. UN وفيما بعد، ناقش الرئيس ومختلف المشتركين متابعة الاجتماع الاستشاري.
    A continuación, el Presidente y los distintos participantes examinaron las actividades de seguimiento de la reunión consultiva. UN وناقش الرئيس ومختلف المشاركين في ما بعد متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Reunión de seguimiento de la reunión especial que el Comité de las Naciones Unidas contra el Terrorismo celebró el 6 de UN اجتماع متابعة الاجتماع الخاص للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    A continuación, el Presidente y los distintos participantes examinaron las actividades de seguimiento de la reunión consultiva. UN وعقب ذلك، ناقش الرئيس ومختلف المشاركين أمر متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Muchos oradores sugirieron, a ese respecto, que hubiera un seguimiento de la reunión, y algunos miembros pidieron un informe del Secretario General. UN وبهذا الصدد، اقترح العديد من المتكلمين متابعة الاجتماع وطلب بعض الأعضاء تقريرا لاحقا من الأمين العام.
    Por ello, es esencial hacer un seguimiento de la reunión de alto nivel, tanto dentro como fuera de la Conferencia de Desarme. UN لذا، فإن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى ضرورية، سواء داخل مؤتمر نزع السلاح أو خارجه.
    Esperamos que las medidas de seguimiento de la reunión de Alto Nivel lleven cuanto antes a la celebración de negociaciones sobre esos importantes instrumentos. UN ونتوقع أن تؤدي إجراءات متابعة الاجتماع الرفيع المستوى إلى إجراء مفاوضات مبكرة على تلك الصكوك الهامة.
    A este respecto, esperamos que el proceso de seguimiento de la reunión de alto nivel produzca resultados que ayuden a la comunidad internacional a progresar. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن تحقق عملية متابعة الاجتماع الرفيع المستوى النتائج التي ستساعد المجتمع الدولي على المضي قدماً.
    Eslovenia apoya un debate amplio sobre el estado de derecho y espera con interés el seguimiento de la reunión de Alto Nivel. UN وأضافت قائلة أن وفدها يؤيد إجراء مناقشة شاملة بشأن حكم القانون ويتطلَّع إلى متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    seguimiento de la reunión de alto nivel de 2013 de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي لعام 2013
    seguimiento de la reunión de alto nivel de 2013 de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بترع السلاح النووي لعام ٢٠13
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la reunión de alto nivel de 2013 de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN تقرير الأمين العام عن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بترع السلاح النووي لعام ٢٠13
    Su Gobierno está dispuesto a contribuir a las iniciativas complementarias de la Reunión de Alto Nivel. UN وأعربت عن استعداد حكومة بلدها للمساهمة في مبادرات متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    74. Es importante dar seguimiento a la reunión anterior, determinando cuáles son las prioridades reales. UN 74 - وأضاف أنه من المهم متابعة الاجتماع السابق عن طريق تحديد الأولويات الحقيقية.
    independientes 64 - 73 14 II. RECOMENDACIONES DEL PRESIDENTE-RELATOR PARA EL SEGUIMIENTO DE LA SEGUNDA REUNIÓN UN ثانياً - توصيات الرئيس/المقرر بخصوص متابعة الاجتماع الاستشاري الثاني 74 14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus