El Gobierno sigue cooperando con el UNICEF en el seguimiento de las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño. | UN | وتواصل حكومتها أيضاً تعاونها مع اليونيسيف بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل. |
Habría que estudiar, en particular, la manera en la que la Unión Interparlamentaria podría contribuir al seguimiento de las observaciones finales del Comité. | UN | ويجب على وجه الخصوص دراسة الوسائل الذي يستطيع بها الاتحاد البرلماني أن يساهم في متابعة الملاحظات الختامية للجنة. |
El objetivo de la misión era realizar un seguimiento de las observaciones finales del Comité sobre Rwanda y ofrecer asistencia a dicho país. | UN | وبين أن الغرض من البعثة هو متابعة الملاحظات الختامية للجنة بشأن رواندا وتقديم المساعدة إلى هذا البلد. |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información proporcionada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | المعلومات المقدمة في سياق متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité | UN | معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة |
Además, muchos miembros del Comité intervinieron en el seguimiento de las observaciones finales del Comité en una serie de países por invitación de los Estados, organizaciones de la sociedad civil y el UNICEF. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك العديد من أعضاء اللجنة في متابعة الملاحظات الختامية للجنة في عدد من البلدان بناءً على دعوات تلقوها من دول ومنظمات مجتمع مدني ومن اليونيسيف. |
v) Seguimiento de las observaciones finales del Comité: presentación de información a la Secretaría sobre el curso dado a las observaciones finales del Comité en el Estado Parte de que se trate. | UN | `5` متابعة الملاحظات الختامية للجنة: تقديم معلومات إلى الأمانة عن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة في الدولة الطرف المعنية. |
El Comité también recomienda que el Estado Parte aliente y potencie la participación activa de la sociedad civil, en particular las ONG, en el seguimiento de las observaciones finales del Comité. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع وتمكين المشاركة النشطة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في متابعة الملاحظات الختامية للجنة. |
La Oficina Regional del ACNUDH para el Asia central, conjuntamente con el Comité, organizó un seminario regional sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité. | UN | ونظم المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لمنطقة آسيا الوسطى بالتعاون مع اللجنة، حلقة عمل إقليمية بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة. |
Información facilitada en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales del Comité* | UN | معلومات مقدمة في إطار إجراءات متابعة الملاحظات الختامية للجنة* |
Se alienta enérgicamente a los Estados partes a que establezcan un mecanismo apropiado para facilitar la colaboración entre el parlamento y el gobierno con respecto a las aportaciones de este último a la elaboración de los informes, incluida su función en el seguimiento de las observaciones finales del Comité. | UN | والدول الأطراف مدعوة بقوة إلى إنشاء آلية مناسبة لتيسير التعاون بين البرلمان والحكومة فيما يتعلق بمدخلات برلماناتها في إعداد التقارير، بما في ذلك دورها في متابعة الملاحظات الختامية للجنة. |