Ella abrió una tienda de computadoras, luego estudió para ser esteticista y abrió otro negocio. | TED | فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر |
Pero lo mejor sobre estas piezas es que las compramos en una tienda de juguetes. | TED | ولكن أفضل جزء عن هذه المكونات هو أننا قمنا بشرائهم من متجر للألعاب. |
Era dueño de una pequeña tienda de quesos pero odiaba los negocios. | TED | كنت أملك متجر جُبن صغير ولكني كرهت هذا العمل حقًا. |
No tienes que mentirle a la gente en cada tienda a dónde entras. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تكذب على الناس في كل متجر تَدْخله |
Una máquina es como una mujer, solemos decir en la tienda. ¡Vamos! | Open Subtitles | الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا. |
Trabaja en una tienda, hace ruidos como una ardilla cuando se excita. | Open Subtitles | تعمل في متجر ثياب وتصدر أصواتاً كالقرود عندما تشعر بالإثارة. |
No será difícil. Buscaremos al coro que parezca que acabe de robar una tienda. | Open Subtitles | ليس الأمر صعباً، أبحث عن كورس يشبه من سطا على متجر للتو |
Hace dos años un vago robando una tienda me disparó en la cadera. | Open Subtitles | قبل سنتين,سافل ما كان يسطو على متجر واصابني برصاصة في حوضي. |
-¿Podrías sólo ir y abrir la tienda de videos? -Sí, cajero chupapijas. | Open Subtitles | اذهب وافتح متجر الفديو نعم, يا بائع الديك الرومي المدخن |
La policía lo pescó sacando una TV por la puerta trasera de la tienda. | Open Subtitles | أمسكت به الشرطه و هو يهرب جهاز تلفاز خارج متجر بينى للأدوات |
Me acuerdo que decíamos que íbamos a abrir una tienda de animales. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نتحدث عن فتح متجر الحيوانات الأليفة معا. |
Lo vieron en el pueblo... y hubo un incidente en una tienda de magia, a plena luz del día. | Open Subtitles | إنه شُوهِد في هذه المدينة و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار |
Y se levantarán de sus sitios, se acercarán, girarán los botones, llamarán a la tienda: | Open Subtitles | سوف ينهضون من كراسيهم يمشون الى التلفزيون لُف المقابض اتصل على متجر التلفزيون |
Miraré en la tienda si hay algún libro llamado "La palabra de Valios". | Open Subtitles | سأتحقق من متجر الأدوات السحرية، بحثا عن كتاب يدعي كلمة فاليوس |
no quiso hablar de lo que habia pasado en la tienda de magia cuando volvio a casa anoche. | Open Subtitles | إنا لا تريد التحدث عمّا حدث في متجر السحر عندما عادت إلي البيت الليلة الماضية |
Así que fuimos a una ferretería, compramos cientos de sillas de jardín y las pusimos en la calle. | TED | لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع |
Por la misma razón que hay tiendas de licores en casi cada esquina. | Open Subtitles | تماماً كما يوجد متجر كحول عند كل زاوية من أحياء السود. |
- Tiene un pequeño taller de reparación de automóviles llamado Marvel Äuto en el este. | Open Subtitles | انه حصل صغيرة متجر السيارات إصلاح الجسم تسمى الأعجوبة السيارات في الطرف الغربي. |
Un gran almacén como éste probablemente tenga cámaras de seguridad cubriendo múltiples ángulos. | Open Subtitles | متجر كبير مثل هذا ربما يملك كاميرات مراقبة تغطي زوايا متعددة |
En el taxi viajaban seis palestinos, todos pertenecientes a la misma familia, entre ellos dos niños de 4 años, que se dirigían a un supermercado cercano. | UN | وكانت سيارة الأجرة تقل ستة فلسطينيين، جميعهم من أسرة واحدة، بما في ذلك طفلان في سن الرابعة، كانوا يتجهون إلى متجر قريب. |
Compro las verduras en el mejor mercado de la ciudad y siempre las lavo. | Open Subtitles | أنا أحصل على منتجاتي من أفضل متجر في المدينة و دائماً أغسله |
Llevo el departamento de arte y antigüedades de Christie's. Déjame ver. ¿Cuál es la palabra que estoy buscando? | Open Subtitles | أنا أدير قسم الفن و الأثريات في متجر كريستي دعيني أفكر,ما الكلمة التي أبحث عنها؟ |
Si les ayuda, Frank me preguntó cuándo abrían los almacenes de la Armada. | Open Subtitles | لو أن ذلك سيساعد بأي قدر فإن فرانك سألني في أي وقت مبكر يكون متجر البحرية مفتوحا |
Rikl, Bekstajn y Bursch para pasarles joyas de la joyería de la calle Pechárkova. | Open Subtitles | راكيل ، بيكسجان وبورش لتسليم المجوهرات من متجر المجوهرات في شارع بيشركوفا |
Las víctimas fueron secuestradas de un taller de mecánica el mismo día de su asesinato por varias personas armadas que los obligaron a subirse a dicho carro. | UN | وقد تم اختطاف الضحيتين من متجر لﻵلات في نفس اليوم الذي لقيا فيه حتفهما على يد مسلحين عديدين أجبروهما على ركوب السيارة. |
Por el bajo poder adquisitivo de los residentes de la localidad, había fracasado el intento de abrir un comercio. | UN | وقد أخفقت محاولة لفتح متجر نظراً لقدرة الشراء جد المنخفضة لدى السكان المحليين. |
El último es el caso de Naseer Ahmed Sheikh, un comerciante detenido por la policía y las fuerzas de seguridad. | UN | أما الحالة الأخيرة فتتعلق ﺑ نصير أحمد شيخ، وهو عامل متجر ألقت قوات الشرطة والأمن القبض عليه. |
A pesar de los muchos beneficios que generan, el establecimiento de un economato muchas veces no reviste prioridad al inicio de una misión y, a menudo, se tarda años en abrirlos. | UN | ورغم أن منافع جمة تُجنى من هذه المتاجر، فإن إقامة متجر لا تشكل، في أغلب الأحيان، أولوية عند بدء البعثة. وكثيرا ما كانت إقامة متجر تستغرق سنوات طوال. |