"متجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienda
        
    • negocio
        
    • ferretería
        
    • tiendas
        
    • taller
        
    • almacén
        
    • supermercado
        
    • mercado
        
    • s
        
    • almacenes
        
    • joyería
        
    • víctimas
        
    • un comercio
        
    • comerciante
        
    • un economato
        
    Ella abrió una tienda de computadoras, luego estudió para ser esteticista y abrió otro negocio. TED فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر
    Pero lo mejor sobre estas piezas es que las compramos en una tienda de juguetes. TED ولكن أفضل جزء عن هذه المكونات هو أننا قمنا بشرائهم من متجر للألعاب.
    Era dueño de una pequeña tienda de quesos pero odiaba los negocios. TED كنت أملك متجر جُبن صغير ولكني كرهت هذا العمل حقًا.
    No tienes que mentirle a la gente en cada tienda a dónde entras. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكذب على الناس في كل متجر تَدْخله
    Una máquina es como una mujer, solemos decir en la tienda. ¡Vamos! Open Subtitles الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا.
    Trabaja en una tienda, hace ruidos como una ardilla cuando se excita. Open Subtitles تعمل في متجر ثياب وتصدر أصواتاً كالقرود عندما تشعر بالإثارة.
    No será difícil. Buscaremos al coro que parezca que acabe de robar una tienda. Open Subtitles ليس الأمر صعباً، أبحث عن كورس يشبه من سطا على متجر للتو
    Hace dos años un vago robando una tienda me disparó en la cadera. Open Subtitles قبل سنتين,سافل ما كان يسطو على متجر واصابني برصاصة في حوضي.
    -¿Podrías sólo ir y abrir la tienda de videos? -Sí, cajero chupapijas. Open Subtitles اذهب وافتح متجر الفديو نعم, يا بائع الديك الرومي المدخن
    La policía lo pescó sacando una TV por la puerta trasera de la tienda. Open Subtitles أمسكت به الشرطه و هو يهرب جهاز تلفاز خارج متجر بينى للأدوات
    Me acuerdo que decíamos que íbamos a abrir una tienda de animales. Open Subtitles أتذكر كيف كنا نتحدث عن فتح متجر الحيوانات الأليفة معا.
    Lo vieron en el pueblo... y hubo un incidente en una tienda de magia, a plena luz del día. Open Subtitles إنه شُوهِد في هذه المدينة و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار
    Y se levantarán de sus sitios, se acercarán, girarán los botones, llamarán a la tienda: Open Subtitles سوف ينهضون من كراسيهم يمشون الى التلفزيون لُف المقابض اتصل على متجر التلفزيون
    Miraré en la tienda si hay algún libro llamado "La palabra de Valios". Open Subtitles سأتحقق من متجر الأدوات السحرية، بحثا عن كتاب يدعي كلمة فاليوس
    no quiso hablar de lo que habia pasado en la tienda de magia cuando volvio a casa anoche. Open Subtitles إنا لا تريد التحدث عمّا حدث في متجر السحر عندما عادت إلي البيت الليلة الماضية
    Así que fuimos a una ferretería, compramos cientos de sillas de jardín y las pusimos en la calle. TED لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع
    Por la misma razón que hay tiendas de licores en casi cada esquina. Open Subtitles تماماً كما يوجد متجر كحول عند كل زاوية من أحياء السود.
    - Tiene un pequeño taller de reparación de automóviles llamado Marvel Äuto en el este. Open Subtitles انه حصل صغيرة متجر السيارات إصلاح الجسم تسمى الأعجوبة السيارات في الطرف الغربي.
    Un gran almacén como éste probablemente tenga cámaras de seguridad cubriendo múltiples ángulos. Open Subtitles متجر كبير مثل هذا ربما يملك كاميرات مراقبة تغطي زوايا متعددة
    En el taxi viajaban seis palestinos, todos pertenecientes a la misma familia, entre ellos dos niños de 4 años, que se dirigían a un supermercado cercano. UN وكانت سيارة الأجرة تقل ستة فلسطينيين، جميعهم من أسرة واحدة، بما في ذلك طفلان في سن الرابعة، كانوا يتجهون إلى متجر قريب.
    Compro las verduras en el mejor mercado de la ciudad y siempre las lavo. Open Subtitles أنا أحصل على منتجاتي من أفضل متجر في المدينة و دائماً أغسله
    Llevo el departamento de arte y antigüedades de Christie's. Déjame ver. ¿Cuál es la palabra que estoy buscando? Open Subtitles أنا أدير قسم الفن و الأثريات في متجر كريستي دعيني أفكر,ما الكلمة التي أبحث عنها؟
    Si les ayuda, Frank me preguntó cuándo abrían los almacenes de la Armada. Open Subtitles لو أن ذلك سيساعد بأي قدر فإن فرانك سألني في أي وقت مبكر يكون متجر البحرية مفتوحا
    Rikl, Bekstajn y Bursch para pasarles joyas de la joyería de la calle Pechárkova. Open Subtitles راكيل ، بيكسجان وبورش لتسليم المجوهرات من متجر المجوهرات في شارع بيشركوفا
    Las víctimas fueron secuestradas de un taller de mecánica el mismo día de su asesinato por varias personas armadas que los obligaron a subirse a dicho carro. UN وقد تم اختطاف الضحيتين من متجر لﻵلات في نفس اليوم الذي لقيا فيه حتفهما على يد مسلحين عديدين أجبروهما على ركوب السيارة.
    Por el bajo poder adquisitivo de los residentes de la localidad, había fracasado el intento de abrir un comercio. UN وقد أخفقت محاولة لفتح متجر نظراً لقدرة الشراء جد المنخفضة لدى السكان المحليين.
    El último es el caso de Naseer Ahmed Sheikh, un comerciante detenido por la policía y las fuerzas de seguridad. UN أما الحالة الأخيرة فتتعلق ﺑ نصير أحمد شيخ، وهو عامل متجر ألقت قوات الشرطة والأمن القبض عليه.
    A pesar de los muchos beneficios que generan, el establecimiento de un economato muchas veces no reviste prioridad al inicio de una misión y, a menudo, se tarda años en abrirlos. UN ورغم أن منافع جمة تُجنى من هذه المتاجر، فإن إقامة متجر لا تشكل، في أغلب الأحيان، أولوية عند بدء البعثة. وكثيرا ما كانت إقامة متجر تستغرق سنوات طوال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus