"متجهين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacia
        
    • dirigían
        
    • dirigimos
        
    • camino
        
    • yendo
        
    • van
        
    • se dirigen
        
    • dirección
        
    • dirigíamos
        
    • con destino
        
    • con rumbo
        
    • se dirigieron
        
    • iban
        
    • dirigiéndose
        
    • para dirigirse
        
    En realidad, esas personas están en tránsito en Mongolia, pues luego parten hacia otro país, donde se asientan a largo plazo. UN والواقع أن هؤلاء الأشخاص يمرون مروراً عابراً بمنغوليا ثم يغادرونها متجهين إلى بلد آخر للاستيطان فيه لأجل طويل.
    La abuela y varios de sus nietos se dirigían a sus tierras de cultivo, situadas cerca del lugar de los hechos. UN وكانت الجدة وبعض أحفادها متجهين إلى مزرعتهم القريبة.
    Nos dirigimos a su posición aunque nosotros no tenemos sus coordenadas exactas en este momento. Open Subtitles نحن متجهين لعندكم مع اننا لا نملك احداثياتكم الدقيقة في الوقت الحالي
    Estamos en la ruta 66. camino a Albuquerque. Open Subtitles نحن على الطريق 66 متجهين ناحية البوكيرك.
    Persiguiendo a sospechoso yendo al sur. Open Subtitles نطارد المشتبه به متجهين للجنوب لدينا ضابط متخفي على متنها
    Si van hacia la frontera de Arizona hay mejores caminos que el que estamos tomando. Open Subtitles .. لو كنتم متجهين الى حدود اريزونا فتوجد ممرات افضل يمكن ان تسلكونها
    Sus amigas vieron su foto en las noticias. se dirigen hacia aquí. Tal vez no era momento adecuado para tener razón. Open Subtitles أصدقائها لاحظوا صورها في الأخبار , متجهين إلينا حسنا ً , ربما لم يكن الوقت المناسب لنكون محقين
    Así que probablemente se dirijen a este lugar, hacia el Eastern Bluff. Open Subtitles لذا على الأرجح أنهم متجهين إلى هنا إلى المنحدر الشرقي
    Llevando las barras de oro, evitando al ejército de Corea del Norte... hacia el norte a la Montaña Cheonma. Open Subtitles وهم يحملون سبائك الذهب ويعملون على تجنب الجيش الكورى الشمالى متجهين شمالا إلى جبل تشون ما
    ¿Saben qué clase de auto conducían, adónde se dirigían? Open Subtitles هل لاحظت ما نوع السياره التي يقودها ؟ او ربما سمعت الى اين كانوا متجهين ؟
    Parece que se dirigían hacia Los Páramos. Open Subtitles يبدو انهم كانوا متجهين ناحية الاراضي الوعرة
    Podía ver adónde se dirigían. Open Subtitles كان بإمكاني أن أرى غلى أين كانوا متجهين.
    Nos dirigimos al este por King Street. Open Subtitles نحن متجهين شرقا نحو شارع كينغ.
    Por eso nos dirigimos a casa blandiendo sus armas para que pueda ocupar su justo lugar... Open Subtitles لذلك نحن متجهين إلي المنزل بالأسلحة المشتعلة .. حتي يأخذ مكانه المستحُق
    Yan, ¿estás seguro de que vas por el camino correcto? Open Subtitles آاه,يـــان,هل أنت متأكد من أننا متجهين في الطريق الصحيح؟
    ¿Por qué no nos dices si estamos yendo en la dirección correcta? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا إن كنّا متجهين في الطريق الصحيح؟
    van al norte intentando huir ahora que no hay amnistía. Open Subtitles إذن، فهم متجهين شمالاً محاولين الهروب، لقد ذهب العفو أدراج الرياح الآن
    Ataque a la gente de color en la Segunda Avenida... se dirigen al asilo de huérfanos negros. Open Subtitles من 21 هناك هجوم على الملونين فى الحى الثانى الرعاع متجهين لملجأ الأطفال الملونين اليتم
    Sin embargo, los separatistas gudauta, no contentos con ello, continuaron las hostilidades en dirección de Ochamchira y Gali. UN غير أن انفصاليي غودوتا لم يكتفوا بذلك بل واصلوا أعمالهم العدائية متجهين صوب أوشامشيرا وغالي.
    Ya, Londres. ¿Nos dirigíamos a Londres, verdad? Open Subtitles نعم , لندن , لقد كنا متجهين الى لندن اليس كذلك؟
    Mientras tanto, la Oficina estima que unos 9.500 serbios de Croacia han salido de la región con destino a otras partes de Croacia. UN وتشير تقديرات المكتب إلى أن نحو ٠٠٥ ٩ صربي كرواتي قد غادروا المنطقة متجهين إلى أنحاء أخرى من كرواتيا.
    Los residentes de la parte meridional de Srebrenica comenzaron a huir con rumbo norte, hacia el centro de la ciudad. UN فقد شرع سكان سريبرينيتسا من المنطقة الجنوبية للقرية في الفرار نحو الشمال متجهين إلى مركز القرية.
    Como resultado de esos combates, unas 3.000 personas, con sus efectos personales, abandonaron la aldea de Al Rafid y se dirigieron al sur. UN ونتيجة للقتال، غادر ما يقرب من 000 3 شخص بأمتعتهم الشخصية قرية الرفيد متجهين إلى الجنوب.
    No iban hacia los fuegos artificiales. Open Subtitles إنهم لم يكونوا متجهين نحو الألعاب النارية
    Cuando los refugiados se percataron de estas fuentes de ayuda, comenzaron a salir del bosque y a los caminos, dirigiéndose a Rwanda. UN وعندما علم اللاجئون بوجود مصادر المعونة هذه، بدأوا في الخروج من الغابات إلى الطرقات متجهين نحو رواندا.
    Ambos salieron de la Universidad Luterana en Los Planes de Renderos, tomaron un autobús hasta el Cine Apolo en San Salvador, donde se transferirían a otro bus para dirigirse a sus viviendas en Santo Tomás. UN وكانا قد غادرا الجامعة اللوثرية في لوس بلانس دي رنديرس، وركبا حافلة إلى دار سينما أبولو في سان سلفادور، حيث ركبا حافلة أخرى متجهين إلى منزليهما في سانتو تومس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus