"متخصصاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • especializada
        
    • especialista
        
    • especializadas
        
    • especialistas
        
    • especializado en
        
    • especializados en
        
    • experto
        
    • un importante de
        
    • que se especializa
        
    • estar especializado
        
    Tan sólo en 2002, esta organización impartió formación especializada a unos 220.000 supervisores de la seguridad en el trabajo, 550.000 gestores de la seguridad en el trabajo y 1.570.000 especialistas de todos los tipos de empresas. UN ففي عام 2002 وحده، وفرت هذه الهيئة تدريباً متخصصاً لنحو 000 220 مشرف على السلامة في العمل، و000 550 مدير معني بالسلامة في العمل، و1.57 مليون متخصص من جميع أنواع المؤسسات.
    La Sección ofrece al personal de la policía formación especializada sobre cómo abordar los casos de violencia doméstica. UN وتدرب الشعبة أفراد الشرطة تدريباً متخصصاً على كيفية التعامل مع قضايا العنف المنزلي.
    Los profesionales del comercio necesitarán una capacitación especializada y orientada a la práctica. UN ويحتاج ممارسو التجارة تدريباً متخصصاً وعملياً.
    Cuando conocí a Vaughan por primera vez era un especialista... en sistemas internacionales de tráfico computarizado. Open Subtitles عندما قابلته اول مرة كان متخصصاً فى نظام المرور الدولى الأليكترونى
    Quince instituciones especializadas, con unos 400 trabajadores, se encargan de la conservación de 2.787 lugares de interés cultural. UN وهناك خمسة عشر معهداً متخصصاً يعمل فيها 400 شخص مكلفين بصون 787 2 موقعاً ذا أهمية ثقافية.
    Ofrecen capacitación especializada en ámbitos como la ciencia militar y la defensa nacional. UN وتتيح تدريباً متخصصاً في مجالات مثل العلوم العسكرية والدفاع الوطني.
    Ya se ha pedido el equipo para la policía, y ésta ha recibido formación especializada en materia de mantenimiento del orden. UN وتم طلب المعدات اللازمة للشرطة كما تلقت الشرطة تدريباً متخصصاً في مكافحة الشغب.
    Subraya que el Estado parte no refuta esa situación ni impugna los documentos aportados al expediente que prueban la deterioración de su salud, que necesita una atención médica especializada que no está disponible en la cárcel. UN ويشير إلى أن الدولة الطرف لم تعترض على ذلك ولا على المواد المدرجة في الملف لإثبات تدهور حالته الصحية وهو ما كان يقتضي علاجاً طبياً متخصصاً غير متوافر في السجن.
    Subraya que el Estado parte no refuta esa situación ni impugna los documentos aportados al expediente que prueban la deterioración de su salud, que necesita una atención médica especializada que no está disponible en la cárcel. UN ويشير إلى أن الدولة الطرف لم تعترض على ذلك ولا على المواد المدرجة في الملف لإثبات تدهور حالته الصحية وهو ما كان يقتضي علاجاً طبياً متخصصاً غير متوافر في السجن.
    Mientras tanto, este año los miembros de las juntas están recibiendo una formación especializada. UN وريثما يتم ذلك، يتلقى أعضاء المجلس تدريباً متخصصاً هذا العام
    ¿Incluye el programa de formación una capacitación especializada en contabilidad? UN هل يشمل برنامج التدريب تدريباً متخصصاً في مجال المحاسبة؟
    Todos los nuevos funcionarios han recibido formación externa especializada sobre los objetivos y métodos de evaluación. UN وتلقى مجمل الموظفين الجدد تدريباً خارجياً متخصصاً بشأن طرائق التقييم وأهدافه.
    Reciben formación profesional especializada para multiplicar sus posibilidades en el mercado de trabajo. UN ويدربون تدريباً مهنياً متخصصاً لزيادة حظوظهم في سوق العمل إلى أقصى حد.
    Es decir, los fiscales de estos tribunales son policías que no han recibido una formación especializada para casos de violencia. UN والمدعون العامون في تلك المحاكم هم ضباط شرطة لم يتلقوا تدريباً متخصصاً في قضايا العنف.
    El actual personal del SEEP también ha recibido formación especializada en evaluación. UN وحضر أيضاً موظفو دائرة وضع السياسات والتقييم الحاليون تدريباً متخصصاً في مجال التقييم.
    Las fuerzas de policía reciben capacitación especializada sobre cómo lidiar con los casos de violencia doméstica. UN وتتلقى قوات الشرطة تدريباً متخصصاً بشأن كيفية التعامل مع العنف العائلي.
    Fui entrenado desde el primer día como especialista. Open Subtitles لقد تم تدريبي منذ يومي الأول لكي أكون متخصصاً.
    Milos, no soy un especialista de tu enfermedad familiar, pero podrías valorar los dispositivos de fijación intramedular flexibles, que protegen los huesos débiles. Open Subtitles ميلوس، أنا لست متخصصاً في مرضكم العائلي ولكنك مهتم بتثبيت مسامير الأقدام المرنة والتي بدورها تحمي العظام الضعيفة
    Se había creado un total de 195 escuelas de idiomas especializadas, en las que los niños y adultos podían aprender más de 30 idiomas de grupos étnicos. UN وتم تأسيس ما مجموعه 195 مركزاً لغوياً متخصصاً يمكن فيه للأطفال والكبار دراسة أكثر من 30 لغة من لغات الجماعات الإثنية.
    Graduado en 1961 en la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing, especializado en relaciones internacionales e inglés. UN تخرج في عام 1961 من جامعة بيجين للدراسات الأجنبية، متخصصاً في العلاقات الدولية واللغة الإنكليزية
    En total, durante el periodo referido, la FPH ha creado 17 departamentos especializados en la lucha contra la trata de personas. UN وفي المجموع أصبح لدى قوة الشرطة اليونانية خلال الفترة التي تناولها التقرير، 17 قسماً متخصصاً في مكافحة الاتجار.
    No soy experto pero, a menos que tengas un esqueleto especializado... Open Subtitles أنا لست متخصصاً ، لكن أليس من المفروض مالم تحصل على هيكل عظمي خاص
    No sé, yo no era un importante de matemáticas. Open Subtitles لا أعرف, لم أكن متخصصاً بالحساب.
    Ocurre que conozco a alguien que se especializa en exactamente este tipo de situaciones molestas. Open Subtitles لقد صادف وأنني أعرف شخصاً متخصصاً... تماماً في مثل هذه الأنواع من الحالات الصعبة...
    El paramédico capacitado deberá estar especializado en atención prehospitalaria en caso de traumas y los enfermeros podrán ocuparse de las tareas de enfermería en el ámbito hospitalario. UN وينبغي أن يكون المساعد الطبي متخصصاً في التعامل مع حالات الصدمات قبل النقل إلى المستشفى وخلاله، ويقدم الممرض الرعاية داخل المستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus