Pero eres una interna de cirugía, y se necesitan tus habilidades en otro lado, y... necesitamos esa cama. | Open Subtitles | لكنكِ متدربة في قسم الجراحة، ومهاراتُكِ نحتاجها في مكان آخر، ونحن في حاجة لهذا السرير. |
Lo siento, pero no voy a cancelar mi cita con D'Fwan, porque sea tu nueva interna. | Open Subtitles | انا اسفة, ولكني لاأريد إلغاء موعدي مع مصفف الشعر دفوان بما انني الان متدربة عندك |
La Casa Blanca emitió el video falso y adulterado de una pasante que intentaba sacarle el micrófono a un periodista. | TED | أصدر البيت الأبيض شريط فيديو مفبرك عن صحفي يتفاعل مع متدربة كانت تحاول التقاط الميكروفون من يده. |
De esos estudiantes, 117 eran mujeres y 200 gozaban de pensión completa. | UN | وبين أولئك المتدربين، كان هناك ١١٧ متدربة و ٢٠٠ متدرب داخلي. |
Tuviste más relaciones de las que el público sabe con una becaria de 21 años... | Open Subtitles | ماذا لو... لقد أقمت علاقات جنسية عديدة مع متدربة تبلغ ال٢١ من عمرها... |
Deja a su aprendiz a cargo y se dirige al centro de la ciudad. | TED | تترك متدربة مسؤولة وتتجه إلى وسط المدينة. |
Soy una oficial bien entrenada, te tengo esposado en el piso así de rápido. | Open Subtitles | ،أنا شرطية متدربة على أعلى مستوي سأطرحك أرضاً وأقيدك في لمح البصر |
Cree que sabe mucho pues comencé como residente tratándolo. | Open Subtitles | أظن أنه يعرف الكثير لأنه كان مريضي الأول عندما كنت متدربة |
¿Qué tal si un interno te lleva una copia del historial? | Open Subtitles | ماذا لو جعلت متدربة تحضر لكِ نسخة من ملفّها، |
Bien, espera. ¿Quién te dijo que eras mi interna? | Open Subtitles | حسنا, انتظر قليلا من قال انك متدربة عندي؟ |
Mira, Angie, no querrás ser interna. | Open Subtitles | انظري, انجي, انت لاتريدين ان تكوني متدربة |
Haces el trabajo sucio porque eres una interna. | Open Subtitles | أنت تحصلين على الأعمال الورقية لأنك متدربة. |
¿Has escuchado los rumores de que tu esposo se está acostando con una pasante en la oficina del gobernador? | Open Subtitles | هل سمعـت تلك الشائعات التي تقول بأن زوجك يُطارح الغرام مع متدربة في مكتب الحاكم ؟ |
Quizá esté de juerga o metido entre las piernas de una pasante. | Open Subtitles | قد يكون ثملاً أو متورطاً في علاقة مع متدربة. |
De esos estudiantes, 117 eran mujeres y 200 gozaban de pensión completa. | UN | وبين أولئك المتدربين، كان هناك ١١٧ متدربة و ٢٠٠ متدرب داخلي. |
En 1994-1995 se matricularon 4.350 alumnos, de los cuales 1.100 eran mujeres. | UN | وسجﱠلت فترة العامين ١٩٩٤-١٩٩٥ ما مجموعه ٣٥٠ ٤ متدربا، بينهم ١٠٠ ١ متدربة. |
Bueno, en realidad, una becaria sin salario. | Open Subtitles | حسناً، في الواقع، متدربة . غير مدفوعة الاجر |
Debería enseñarle mi identificación pero soy sólo una aprendiz. | Open Subtitles | كنت لأريك أوراقي الثبوتية، ولكنني في الواقع مجرد متدربة |
Pues, no, es que no hay nada que tú estés entrenada para ver. | Open Subtitles | اوه, كلا, انك لست متدربة بما في الكافية لرؤية اي شيء |
Nadie hizo valer semanas de 80 horas cuando fui residente. | Open Subtitles | لم يفرض أحد 80 ساعة عمل في الأسبوع عندما كنت متدربة |
Tenía un interno esperando en la entrada y me mandó un mensaje cuando la vieron. | Open Subtitles | جعلت متدربة تنتظر عند المدخل لتراسلني حال مشاهدتها. |
Hace tres semanas,no eras absolutamente nada. Eres una pequeña chica de prácticas haciéndome los dobladillos | Open Subtitles | منذ ثلاثة اسابيع لم تكوني شيئا كنت متدربة صغيرة |
una recluta del FBI llamada Miriam Lass estaba investigando los registros médicos privados de todas las víctimas cuando desapareció. | Open Subtitles | متدربة في الأف بي آي إسمها ميريام لاس كانت تحقق في سجلات طبية خاصة بكل الضحايا المعروفين عندما إختفت. |
- 74 alumnas de arbitraje. | UN | - 74 متدربة في مجال التحكيم. |
No hay nada que diga que tengo que llevar a una novata hoy conmigo, okay? | Open Subtitles | هذا لا شيء يقول أنني سأصطحب متدربة معي |
Una interina de bajo nivel sin acceso. ¿Por qué te mataron? | Open Subtitles | متدربة ذات صلاحيات محدودة لماذا قتلوكِ؟ |
Solicité una pasantía con Sire Records hace unos meses antes de que estuviéramos juntos. | Open Subtitles | لقد قدمت كأن أكون متدربة قبل أشهر قليلة قبل أن نكون معاً |
Rasha, tú también eres practicante de diseño. | Open Subtitles | راشا .. انتي ايضاً متدربة تصميم |