"La Navidad nos mantiene conectados en paz. | Open Subtitles | الكريسماس يجعلنا متصلين ببعضنا فى السلام |
Tú y yo estamos ahora conectados, y vamos a dar un pequeño paseo a través de tu mente. | Open Subtitles | أنت وأنا متصلين الأن وسوف نذهب في نزهة صغيرة بداخل عقلك اتفقنا , يا بريستون؟ |
Y tuvieron que estar conectados a la red del instituto para poder suplantar el ordenador. | Open Subtitles | و يجب أن يكون متصلين الى شبكة المدرسة الثانوية من أجل أنتحال الكومبيوتر |
Es realmente alentador tomar nota de que en todo el mundo unos 400 millones de personas se encuentran conectadas al espacio cibernético. | UN | ومما هو مشجع حقا أن يلاحظ أنه في العالم يوجد حوالي 400 مليون نسمة متصلين بالإنترنت. |
También hablan dentro de la mente de uno, como si uno estuviera conectado. | Open Subtitles | هم ايضا يتحدثون داخل عقلك وكأنهم متصلين بك أو شيء كهذا |
Realizó un cambio de sentido, cruzó una línea doble continua del centro de la calle y chocó contra un Toyota Previa que conducía el Sr. Elyasov. | UN | والتف بالسيارة نصف دائرة، متجازواً خطين متصلين في وسط الشارع واصطدم بسيارة من طراز تويوتا بْريفيا يقودها السيد إلياسوف. |
Ahora, a pesar de que estas dos áreas parecen geográficamente dispares, que están, de hecho, conectados por el viento. | Open Subtitles | الان، علي الرغم من ان هاتين المنطقتين تبدو متباينة جغرافيا هم في الواقع متصلين بواسطة الرياح |
Seguirán siendo una parte importante de la red del Instituto integrada por ex alumnos conectados electrónicamente. | UN | وسوف يشكلون بصورة مستمرة جزءا هاما من شبكة المعهد بوصفهم خريجين متصلين بالمعهد بوسائط الكترونية. |
Recurrimos a la tecnología para sentirnos conectados de maneras que podamos tener un cómodo control. | TED | نلجأ للتكنولوجيا لتساعدنا على الشعور بأننا متصلين على الطريقة التي نقدر من خلالها التحكم بارتياح. |
Y tú estás empujando también, conectados así, a través de billones de km, por la fuerza de gravedad. | TED | وأنت تسحبهما بالمقابل أيضاً، متصلين عبر تريليونات الكيلومترات بالجاذبية. |
Para cambiar la forma de pensar de la gente, no solo necesitamos ser accesibles, necesitamos estar conectados. | TED | من أجل تغيير كيف يفكر الناس، نحتاج أن نصير أكثر من مجرد متاحين، نحتاج أن نصبح متصلين. |
No pretenderá usted que creamos que estos dos artefactos están conectados entre sí. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع توقعنا لإعتقاد هذين المصنوعتين اليدويتين علي أية حال متصلين |
Estamos conectados. Me estás leyendo la mente. | Open Subtitles | أنا وأنتي متصلين ببعض أنتي تقرأين ما في عقلي |
Creemos que estaban conectados a su jefe cuando se autodestruyó. | Open Subtitles | نعتقد أنهم كانوا متصلين بزعيمهم بطريقة أو أخرى , عندما دمر نفسة ذاتياً |
En 2010, teníamos menos de 2 mil millones de personas en línea, conectadas. | TED | في 2010، كان لدينا قرابة المليار شخص متصلين على الانترنت. |
La telefonía celular invadió el mundo con su promesa de estar conectado siempre. | Open Subtitles | الهواتف المحمولة غزت العالم، واعدةَ للحفاظ على بقائنا متصلين ببعض دائماً |
No lo entendí hasta que fue demasiado tarde, que nuestros... dos mundos estaban inextricablemente unidos. | Open Subtitles | لم أفهم الأمر إلا بعد وقت متأخر بأن عالمينا كانا متصلين بشكل معقد |
Dicho fondo fiduciario comprende dos subprogramas relacionados con las actividades de remoción de minas y la asistencia para el desarme y la desmovilización de tropas. | UN | ويتضمن الصندوق الاستئماني برنامجين فرعيين متصلين بأنشطة إزالة اﻷلغام وبتقديم المساعدة من أجل نزع سلاح القوات وتسريحها. |
Se consideró que era deseable en un texto normativo mantener esa uniformidad al vincular dos disposiciones íntimamente relacionadas entre sí. | UN | وارتئي أن هذا التوحيد مرغوب فيه في نص معياري عند الربط بين حكمين متصلين اتصالاً وثيقاً. |
Lo que sucedió fue que cada uno contó su historia y todos nos conectamos como seres humanos. | TED | و ما حدث هو اننا كلنا اخبرنا قصصنا و كلنا متصلين ككائنات بشرية |
Ok, se cree que estaban desconectados, separados, pero por el contrario, se descubrió que no lo estaban, que, que había un organismo gigante con el mismo sistema principal. | Open Subtitles | حسناً، كانوا يعتقدون أنهم ليسوا متصلين أي متفرقين ولكنهم اكتشفوا أنهم مخطئين وأن هناك خلية واحدة ضخمة متصلة بنفس الجذور |